mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel angerichtete großflächige Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Entwurzelns einer großen Zahl fruchttragender Bäume, | UN | وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة، |
mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die von der Besatzungsmacht Israel angerichtete großflächige Zerstörung von Ackerland und Obstplantagen in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Entwurzelns einer großen Zahl fruchttragender Bäume, | UN | وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة، |
2. verleiht ihrer ernsten Besorgnis Ausdruck | UN | 2 - تعرب عن قلقها البالغ بشأن: |
3. verleiht ihrer ernsten Besorgnis Ausdruck | UN | 3 - تعرب عن قلقها البالغ بشأن: |
1. bringt ihre tiefe Besorgnis über die Folgen des Tsunami im Indischen Ozean für die Malediven zum Ausdruck; | UN | 1 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء ما خلفته أمواج تسونامي التي اجتاحت المحيط الهندي من آثار على ملديف؛ |
mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis darüber, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen noch nicht in Kraft getreten ist, | UN | وإذ تعرب عن قلقها البالغ لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() حيز النفاذ إلـى الآن، |