"تعطني" - Traduction Arabe en Allemand

    • du mir
        
    • Gib mir
        
    • gibst mir
        
    • geben Sie mir
        
    • lassen mir
        
    • gibst du
        
    Wenn du mir keinen guten Grund gibst, habe ich nichts zu sagen. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله طالما لم تعطني سبباً واضح
    Zu deinen vielen Vorhängeschlössern, solltest du mir auch das Kennwort sagen. Open Subtitles ربما تستطيع ان تعطني كلمة السر الآن بعد أن وضعت جواسيس في كل مكان
    Gib mir einen doppelten Bourbon und dann Champagner und verzieh dich. Open Subtitles نعم، أعطني صبتين بوربون مع شامبين باك ولا تعطني من مشروب تيخانو العفن و اغرب
    Gib mir einfach nicht die Plörre, die du deinen Kunden gibst. Open Subtitles فقط لا تعطني تلك الخمور التي تعطيها في العادة الى زبائنك
    Du gibst mir sofort den Namen des Jungen, oder ich reiß dir die Hose runter und versohle dir vor der scheiß Cheerleadermannschaft den Hintern. Open Subtitles سوف تعطني أسم طفل في الحال وإلا سأنزع بنطالك وأقوم بصفع مؤخرتك أمام فريق التشجيع اللعين
    Erst mal geben Sie mir den Rosaroten Panther. Open Subtitles أريد أن تعطني شيء على سبيل المثال ؟ أولاً.. فإنكِ ستسلميني النمر الوردي.
    - Oh, das kann ich und das werde ich. Sie lassen mir keine andere Wahl. Open Subtitles بل أستطيع وسأفعل إنك لم تعطني خياراً
    Warum gibst du mir nicht deinen besten Schuss? Open Subtitles لماذا لا تعطني أنت أفضل طلقة عندك و تنهي العمل
    Stoert es dich wenn du mir und meinem Kumpel ein wenig Privatsphare goennst? Open Subtitles هل تمانعي ان تعطني انا ورجلي بعض السرية؟
    Warum kannst du mir das Bargeld nicht einfach vorschießen, und ich überweise es dir innerhalb von 24 Stunden zurück? Open Subtitles لم لا تعطني المال فحسب وأنا سأعيد إليك المال خلال أربعة وعشرون ساعة
    Ich kann dir nicht helfen wenn du mir nicht etwas gibst. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك كثيراً لو لم تعطني أي معلومات
    Verdammter MerkzetteI! Gib mir bloß nicht den zettel. Open Subtitles يجب أن أتخلص من هذه البطاقة لا تعطني البطاقة
    Gib mir den Schlüssel, dann checke ich die Mailbox. Open Subtitles في الواقع، لمَ لا تعطني المفتاح وسأذهب للتحقق من رسائلي؟
    Gib mir eine Pistole, eins von den Pferden und 500 Dollar von den 11500. Open Subtitles إن تعطني سلاحًا وجوادًا و5 آلاف من أصل 11.5،
    Du gibst mir nie die Chance, irgendetwas zu tragen. Open Subtitles انت لم تعطني الفرصة لألبس لك أي شئ.
    Du reißt dich entweder zusammen oder gibst mir die Waffe. Open Subtitles عليك جمع شتات نفسك وإلّا تعطني سلاحك
    Sie wird in kleine Stücke zerrieben und an die Katze verfüttert, es sei denn, du gibst mir Merlins Ring und den Seelengral. Open Subtitles كلا، لن تكون بخير. سوف تلقَ على الأرض قطعاً وتُطعمللقطط... إذا لم تعطني خاتم "ميرلين" و"الجريم هولد".
    - Auf den Tisch! Ich bin kein Goa`uId! geben Sie mir das nicht. Open Subtitles أنا لست جواؤلد، لا تعطني هذا أين الدكتور فرايزر؟
    Wenn Sie das vorhaben, geben Sie mir besser die Waffe. Open Subtitles لو كان هذا ما تلاحقه الأفضل أن تعطني المسدس
    Sie lassen mir ja keine andere Wahl. Open Subtitles لأنك لم تعطني أي خيار آخر
    Sie lassen mir keine Wahl. Open Subtitles لم تعطني خياراَ
    Gibst du mir meine Waffeln nicht, kannst du mich mal am... Du kannst sie haben, wenn du Manieren hast. Open Subtitles .. إن لم تعطني طعامي فسوف أدفع بتلك الشوكة إليها ستأخذها عندما تكون مؤدباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus