"تعظيم الربح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gewinnmaximierung
        
    Er hat Meta-Ökonomie als die Humanisierung der Wirtschaft definiert, indem Verantwortung für die Notwendigkeit einer nachhaltigen Umwelt übernommen wird. Folglich hat er Elemente der Moralphilosophie, Psychologie, Anthropologie und Soziologie einbezogen, die über die Grenzen der Gewinnmaximierung und individuellen Rationalität hinausgehen. News-Commentary ولقد أدرك الاقتصادي البريطاني فريتز شوماخر أن المؤسسات الإنسانية، مثلها كمثل الهياكل المعقدة في الحكم الديناميكي، تتطلب تحليلاً جهازياً شاملا. ولقد عَرَّف الاقتصاد العميق باعتباره إضفاءً للطابع البشري على الاقتصاد من خلال وضع حتمية الاستدامة البيئية في الحسبان؛ فضم بالتالي عناصر الفلسفة الأخلاقية، وعلم النفس، وعلم الإنسان، وعلم الاجتماع وهي العناصر التي تعدت حدود تعظيم الربح والإدراك الفردي.
    Gewinnmaximierung garantiert weder eine vernünftige Einkommensverteilung nach die Sicherheit unseres Planeten. Im Gegenteil: Die Weltwirtschaft lässt sogar in den reichsten Ländern eine enorme Anzahl an Menschen zurück, während die Erde selbst aufgrund des menschgemachten Klimawandels, der Umweltverschmutzung, der Erschöpfung der Wasserressourcen und der Ausrottung zahlloser Lebensarten in nie dagewesener Weise bedroht ist. News-Commentary إن تعظيم الربح لا يضمن التوزيع المعقول للدخل أو سلامة كوكب الأرض. بل على العكس من ذلك، يترك الاقتصاد العالمي أعداداً هائلة من البشر من خلفه، بما في ذلك في أكثر البلدان ثراء، في حين يتعرض كوكب الأرض ذاته لتهديد غير مسبوق، نظراً لتغير المناخ والتلوث ونضوب مصادر المياه وانقراض أعداد لا حصر لها من الأنواع.
    Die Antwort könnte uns einen Hinweis darauf geben, welche Zukunft die Banken erwartet. Einige Aufsichtsbehörden waren in sofern unverantwortlich, als sie das rationale, an Gewinnmaximierung orientierte Verhalten von als Gesellschaften mit beschränkter Haftung organisierten Instituten und wirksam gegen ein Scheitern abgesicherten Führungskräften nicht erkannten. News-Commentary ولكن من يتحمل المسئولية هنا، أهي البنوك أم الأسواق أم الأجهزة التنظيمية؟ قد يكون في الإجابة على هذا التساؤل المؤشر إلى المستقبل الذي ينتظر البنوك. كانت بعض الأجهزة التنظيمية فاقدة للشعور بالمسئولية حين عجزت عن توقع السلوكيات الرامية إلى تعظيم الربح من جانب المؤسسات في ظل ميثاق المسئولية القانوني�� المحدودة، وفي ظل حماية المسئولين التنفيذيين فعلياً من العواقب المترتبة على الفشل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus