Aber wenn die Dinge kompliziert werden, kann ich nicht mehr für ihre Sicherheit garantieren. | Open Subtitles | ولكن إن تعقدت الأمور أكثر من ذلك لن أضمن هذا لك |
Als es kompliziert wurde, wusste ich nicht wohin. | Open Subtitles | لكن حينما تعقدت الأمور بيننا، كان من الصعب العودة للوضع السابق. |
Ich sagte ja, dass alles etwas kompliziert ist. | Open Subtitles | كما قلت لقد تعقدت الامور قليلا |
Du weißt, desto komplizierter das Passwort, desto größer das Bedürfnis, irgendeine Aufzeichnung davon zu behalten. | Open Subtitles | أتعلمون، كلّما تعقدت كلمة السر، كلما زادت الحاجة لإبقاء سجل بها. |
Nun, die Dinge sind viel komplizierter geworden seit ich aus dem Gefängnis bin. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تعقدت الأمور أكثر منذ خرجت من السجن |
Die Kacke ist voll am Dampfen. | Open Subtitles | اعنى, ان الأمور تعقدت على نحو صعب |
Obwohl die Dinge zwischen uns... kompliziert geworden sind, | Open Subtitles | حتى برغم أن الأمور... قد تعقدت بيننا... |
Aber dann wurde es kompliziert. | Open Subtitles | لاحقاً تعقدت الامور |
die Dinge waren kompliziert. | Open Subtitles | لقد تعقدت الأمور |
- Weil es kompliziert wurde. | Open Subtitles | لأن الأمور تعقدت |
Nein, es wurde kompliziert. - Lass mich raten. S.H.I.E.L.D.? | Open Subtitles | لقد تعقدت الأمور - دعني أخمن، شيلد - |
Du hast Mendez als Geisel? - Es wurde kompliziert. - Am Arsch! | Open Subtitles | الأمور تعقدت - تباّ - |
Der Mittlere Osten steckt bekanntermaßen in einem Prozess der Revolutionen und Umwälzungen, der durch den Islamismus und seine extremistischen Ableger enorm kompliziert wird. In Pakistan sind während des letzten Jahrzehnts mehr als 50.000 Menschen bei Terroranschlägen ums Leben gekommen. | News-Commentary | الواقع أن هذا التحدي لا يقتصر على أفريقيا. فالشرق الأوسط، كما نعلم، منغمس في عملية من الثورة والاضطرابات التي تعقدت بدرجة هائلة بسبب التيار الإسلامي وفروعه المتطرفة. وفي باكستان، فَقَد أكثر من خمسين ألف شخص حياته في هجمات إرهابية على مدى العقد الماضي. وقد حصد العنف المرتبط بنفس الإيديولوجية أرواح الأبرياء ودمر المجتمعات في الهند وروسيا وآسيا الوسطى والشرق الأقصى. |
Die Dinge sind komplizierter geworden. | Open Subtitles | الاشياء تعقدت اكثر |
Die Scheiße, die heute passiert ist, hat das mit Galindo komplizierter gemacht. | Open Subtitles | الأمور سائت اليوم, الأمور تعقدت مع (قاليندو)؟ |
Die Kacke ist voll am Dampfen. | Open Subtitles | اعنى, ان الأمور تعقدت على نحو صعب |