Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. | Open Subtitles | خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل |
Ich hoffe du hast schwimmen gelernt, denn heute wirst du baden gehen. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون تعلمت كيف تسبح لأنك اليوم ستدخل في المياه |
In dieser Kokon-Welt habe ich gelernt, wie man Schall als Energie nutzen kann. | Open Subtitles | فى عالم الشرانق تعلمت كيف يمكن أن يُستخدم الصوت فى توليد الطاقة |
Und von diesem Punkt an lernte ich, das Mikro wegzuschieben und die Poesie mit dem ganzen Körper zu attackieren. | TED | و من تلك اللحظة تعلمت كيف ابعد المايكروفون و اهجم على الشعر بجسدي |
Aber, was am wichtigsten war: während ich reiste, brachte ich Kindern das Karikieren bei, und im Austausch, lernte ich spontan zu sein. | TED | ولكن، ماهو أكثر أهمية، بينما كنت أسافر، كنت أعلم الأطفال الرسم الكارتوني، وبالمقابل، تعلمت كيف أكون عفويا. |
Vielleicht lernst du, wie man leidet... Das wäre mal ein Erfolg! - Ich habe Mitgefühl mit den Menschen. | Open Subtitles | ربما أنت تعلمت كيف تعاني الآن، ذلك سيكون انجازاً |
Und das tat ich, ich lernte, kopfüber zu fliegen und wurde Kunstfluglehrerin. | TED | و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني. |
In diesen zwei Beispielen haben wir Maschinen gesehen, die in der Simulation gelernt haben, zu gehen, und andere, die es in der Wirklichkeit gelernt haben. | TED | في هذين المثالين، كانت لدينا مبدئيا آلات تعلمت كيف تتحرك في المحاكاة وآلات تعلمت كيف تمشي في الحقيقة |
Diese Algorithmen haben anhand vorhandener Daten gelernt, anstatt von Hand programmiert zu werden. | TED | هذه هي الخوارزمات التي تعلمت كيف تفعل هذا من البيانات بدلاً من أن يتم برمجتها يدوياً |
und gelernt Kleidung aus Fell herzustellen, um sich im Winter warm zu halten. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
Ich habe gelernt zu leben, wie man in der Welt ist und von Welt ist und nicht nur daneben steht und zusieht. | Open Subtitles | تعلمت كيف أعيش كيف أكون في ومع العالم ليس فقط الوقوف والمشاهدة |
Erzähl mir nicht, das hättest du in deinem Dorf gelernt. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك |
Ich habe gelernt, wie man Ziegenkäse macht. | Open Subtitles | تعلمت كيف أصنع جبن من لبن الماعز كان مليء بالطاقة |
Sogar inmitten schrecklicher Zerstörung, Tod und Chaos, lernte ich, wie einfache Menschen ihren Nachbarn halfen, Essen teilten, Kinder aufzogen, jemanden von der Straße zogen, der angeschossen wurde, obwohl sie sich damit selbst in Gefahr begaben. Wie sie Verwundeten in Taxis halfen oder versuchten sie in Krankenhäuser zu bringen. | TED | حتى من بين الدمار الهائل والموت والفوضى ، تعلمت كيف يساعد الأشخاص العاديين جيرانهم ، كيف يشاركونهم الطعام ، كيف يربون أطفالهم ، كيف ينجدون شخصاً تم قنصه ويسحبونه من وسط الطريق .. حتى ولو كنت أنت تخاطر بحياتك ، تعلمت كيف يساعدون الأشخاص المصابين ويضعونهم في سيارات الأجرة .. في محاولة أخذهم إلى المستشفيات. |
Wenn Du lernst, es zu kontrollieren, öffnet V Deinen Geist für alles, was Du um Dich herum übersiehst. | Open Subtitles | إذا تعلمت كيف تستطيع ان تتحكم فيه هذه الدماء ستفتح لك ذراعيها لكي شئ مفقود من حولك |
Es gibt viele schöne Dinge vor denen man Angst haben kann, wenn du endlich lernst, wie es geht. | Open Subtitles | هنـالك العـديد مـن الأشـياء الـرائـعة بالـحـياة تكون مخيفه، فقط إذا تعلمت كيف تخاف منها |
ich lernte, dass ganz normale Menschen Helden werden können. | TED | تعلمت كيف يتحول الأشخاص العاديين إلى أبطال .. |
ich lernte, wie man auf Absätzen tanzt, also kann ich auf Absätzen laufen. | TED | تعلمت كيف أرقص باستعمال كعبيَّ مما يعني أنني أستطيع المشي بحذاء ذي كعب عال. |