"تعلمي كم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie
        
    wie viele Amerikaner kennen... ...den UNO-Generalsekretär? Open Subtitles هل تعلمي كم عدد الامريكيين الذي شغلوا منصب الامين العام ؟
    Weißt du, wie viele Morgen Land Sie mit einer einzigen Handlung zerstört haben,... wie viele Ökosysteme nie wieder wiederhergestellt werden können? Open Subtitles هل تعلمي كم مساحة من الغابات قامو بتدميرها بأنفسهم كم من المناطق الحياتية التي لايمكن استرجاعها ابدا
    wie soll man klar denken, wenn der Feind alle 5 Minuten das Gesicht wechselt? Open Subtitles هل تعلمي كم من الصعب الانتقام عندما يتغير عدوك كل خمسة دقائق؟
    Weißt du eigentlich, wie anstrengend es für mich war, 18 Jahre lang Blair Waldorf zu sein? Open Subtitles هل تعلمي كم هو منهك ان تكوني بلير والدروف للسَنَوات الـ18 الماضية
    Jedenfalls, dann las ich das Gwyneth Paltrow ihr Kind Apfel genannt hat, und ich dachte das ist so cool, weil ich wie du weißt Äpfel liebe, verstanden? Open Subtitles على اي حال , بعدها قران ان غوينث بالترو اطلقت على طفلها اسم التفاح واعتقد ان ذلك رائع , تعلمي كم احب التفاح, صحيح؟
    Ich hoffe, du weißt, wie dankbar ich bin. Da ist mein Signal! Open Subtitles وآمل ان تعلمي كم انا ممتنٌّ لكِ هذا صوت رحيلي
    Vorher will ich dir noch sagen, wie froh ich bin, dass du da bist. Open Subtitles أريدك أن تعلمي كم أنا سعيد لمجيئك إلى هنا
    Wir beide, wir sind uns nicht immer einig, aber ich will nur, dass du weißt wie sehr... Open Subtitles نحن الاثنتين، أنا أعلم أننا لم نكن دومًا على وفاق ..ولكن أريدكِ أن تعلمي كم أقدّر
    - Ja, weißt du, wie oft ich wie ein Irrer in Venedig gefahren bin? Open Subtitles أجل, هل تعلمي كم مرة قدت السيارة وانا بحالة يرثى لها؟
    Ich möchte nur, dass du weißt, wie viel es mir bedeutet, dass du dies getan hast. Open Subtitles أنا فقط أريدكِ أن تعلمي كم يعني لي ذلك بأن تفعلي هذا
    Wissen Sie, wie viele Leben verändert, ja gerettet werden, wie viele Mädchen eine Schulbildung erhalten werden? Open Subtitles هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ كم عدد الفتيات التي سيتعلمن؟
    Wenn Du mich kennen würdest, würdest Du... verstehen, wie witzig das ist,... weil das nicht meine Sache ist. Open Subtitles ... اذا عرفتني في الحقيقة ,تستطيع , ان تعلمي كم الامر مضحك حقا . لان هذه ليست اداتي
    Und du musst wissen, wie wichtig mir das ist. [CARE] Open Subtitles و أريدك أن تعلمي كم أهتم بأمرك
    "Also dachte ich mir, dass ich dir einen Brief schreibe, damit du weißt, wie glücklich ich in dieser besonderen Zeit bin. Open Subtitles "لذا فكّرت أن أكتب لك خطابًا" "لكيّ تعلمي كم أنا سعيدة في اللحظة الراهنة"
    Und ich will einfach, dass du weißt, wie viel mir das bedeutet. Open Subtitles واريدكِ ان تعلمي كم يعني ذلك لي
    Ich weiß, wie viel ich dir bedeute. Open Subtitles لو تعلمي كم انا محتاج لكي
    Ich wollte, dass Sie wissen, wie sehr es mir leid tut. Open Subtitles اردت ان تعلمي كم انا اسف
    Sie wissen, wie sehr ich Ihre Fähigkeiten als Agentin schätze, aber dass Sie sogar den Tod überlisten, nachdem Ihre Leiche identifiziert wurde... Open Subtitles ... أنتِ تعلمي كم أعتبر قدراتكِ كمشاركة ، لكن حتى أنني لم أعتقد أنكِ قادرة على العبث بموتكِ ... بعدما تعرفوا على بقاياكِ ... السؤال الذي يطرح نفسه هو
    - Weist du, wie viel das kostet? - wie viel? Open Subtitles هل تعلمي كم هذه سيارة كلفتني؟
    Shelby, bevor ich weggebracht werde, möchte ich, dass du weißt, wie sehr ich dich liebe! Open Subtitles شيلبي) قبل أن أدخل للجراحة أريدكِ فقط أن تعلمي كم أحبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus