"تعيساً" - Traduction Arabe en Allemand

    • traurig
        
    • sehr unglücklich
        
    Ich glaube, dass das, was dich versucht zu töten, dich wütend und traurig macht. Open Subtitles أظن ان الاشياء التي تحاول ان تقتلك تجعلك غاضباً و تعيساً
    1863, als die Emanzipations-Proklamation unterzeichnet wurde, brachte er seinen alten Freund Joshua Speed zurück ins Weiße Haus. Und er erinnerte sich an die Unterhaltung Jahrzehnte zuvor, als er so traurig war. TED وفي عام 1863 عندما تم توقيع ميثاق تحرير العبيد اعاد صديقه القديم جوشوا سبيد الى البيت الابيض وتذكر تلك المحادثة التي جرت بينهما عندما كان تعيساً حينها
    Ich meine, weil ich so glücklich bin, fürchte ich, dass Ed traurig sein könnte. Open Subtitles أعني لأنني سعيدة للغاية، يقلقني أن يكون "إد" تعيساً.
    Er ist sehr unglücklich, wird sich aber nicht umbringen. Open Subtitles قد يكون تعيساً, لكنّه لن يقتل نفسه.
    Sie werden sehr unglücklich. Und er wird sagen, "Insa". Open Subtitles ستكون تعيساً وهو سيقول "انسى".
    Und macht dich das traurig oder unruhig? Open Subtitles حقاً؟ هل يجعلك هذا تعيساً أم قلقاً؟
    Gestern warst du noch alt und traurig und wolltest sterben. Open Subtitles البارحة كنت تعيساً و مسناً و تحتضر
    Das macht mich einfach traurig. Open Subtitles هذا الأمر يجعلنني تعيساً
    Warum macht Milhouses Glück mich so traurig ? Open Subtitles (لماذا سعادة (ملهاوس تجعلني تعيساً ؟
    Du siehst etwas traurig aus. Open Subtitles -تبدو تعيساً قليلاً
    Ich werde dich sehr unglücklich machen. Open Subtitles سأجعلك تعيساً جداً
    Weil ich sehr unglücklich war. Open Subtitles -لا تنصتي إليه -كنت تعيساً
    Sonst werd ich sehr unglücklich. Open Subtitles لأنّه عدا هذا سأكون تعيساً... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus