"تعيش على" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu leben
        
    • wohnt
        
    • lebt auf
        
    • wohnst am
        
    • lebst von
        
    • lebte auf
        
    Kann mir nicht vorstellen, dass Sie daran dachten, da Sie erwarteten, auf Ihrem Schiff zu leben. Open Subtitles ، لا أستطيع أن أتخيّل بأنّك فكّرت بذلك حيث كنت تتوقّع أن تعيش على مركبك
    Aber wenn du so viel Zeit damit verbringst, als jemand anderes zu leben, fangen die Leute, an denen dir am meisten liegt, sich an zu fragen, wer du wirklich bist. Open Subtitles و لكن عندما تقضي وقت طويل جداً كأن تعيش على أنك شخص آخر أحياناً الناس الذين تهتم لأمرهم كثيراً يبدأون بالتساؤل عن ..
    Die nur 50 Meilen von hier wohnt? Die mit den vielen Kühen? Open Subtitles الجــارة التي تعيش على بُعد 50 ميلاً وصاحـبة كلّ تلك الأبقــار؟
    Ihr lebt auf der falschen Seite des Gesetzes, genau wie wir. Open Subtitles . انت تعيش على الجانب الخاطئ للقانون مثلنا تماماً
    Du wohnst am Gate 67. Ich will einfach wissen, wieso. Hier. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Du lebst von der Hoffnung. Open Subtitles أنت تعيش على الأمل؟
    Ein anderes Mädchen war auch dort. Sie lebte auf einer Insel in der Nähe. Open Subtitles كان هناك بنتا أخرى هناك تعيش على جزيرة في مكان قريب
    Wir werden Ihnen alles geben, was Sie brauchen. Wenn Sie sich nur dazu bereit erklären in einem Reservat zu leben. Open Subtitles سنعطيك كل شيء تحتاجه إذا فقط وافقت أن تعيش على أرضٍ مُفردة لإستعمالٍ خاص
    Ich bin eine Hinterwäldlerin aus Brooklyn, die schreckliche Angst hat, weiter als zehn U-Bahn-Haltestellen von ihrem Geburtsort entfernt zu leben. Open Subtitles انا فتاة من بروكلين تخاف أن تعيش على بعد أكثر من 10 محطات المترو من مكان مولدها
    Du musst lernen, von Krumen zu leben. Open Subtitles عليك أن تتعلمي كيف تعيش على الفتات
    Gibt es einen Grund, überhaupt zu leben? Open Subtitles وما اهمية ان تعيش على اى حال؟
    Sie wohnt in Sugar Hill und hat noch eine Großmutter. Open Subtitles لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً
    Meine Familie wohnt seit sechs Generationen dort. Open Subtitles نعم ، أسرتي تعيش على قمه الهضبه منذ سته أجيال
    Sie lebt und ist wohlauf. wohnt eine Stunde von hier entfernt. Open Subtitles إنها على قيد الحياة وبِصحةٍ جيدة تعيش على بُعد ساعةٍ بالسيارة
    Sie lebt auf meiner Couch. Open Subtitles إنّهــا تعيش على أريكتي
    Sie lebt auf der Straße. Open Subtitles -إنها تعيش على الطرقات
    Du wohnst am Gate 67. Ich will einfach wissen, wieso. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Du lebst von deiner American Express-Karte, verstanden? Open Subtitles أنت تعيش على بطاقتك الائتمانية (إكسبريس)، فهمت؟
    Sie lebte auf dem Planeten Kheb. Open Subtitles (كانت تعيش على كوكب يسمى (خيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus