"تعيش معنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit uns
        
    • wohnt bei uns
        
    • sie bei uns
        
    • bei uns wohnen
        
    • bei uns gewohnt
        
    Und meine Mutter, das wichtigste Vorbild in meinem Leben, die mit uns im Weißen Haus wohnt und sich mit uns um unsere beiden kleinen Töchter Malia und Sasha kümmert. TED وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا.
    - Sie will sich nicht ändern. Ich suche jetzt ein anderes Mädchen, das es mit uns aushält. Open Subtitles لذلك علي ان اجد فتاه لعينة تسطيع ان تعيش معنا
    Sie wohnt bei uns. Open Subtitles -نعم,(لولا),إنها تعيش معنا
    Großmama bringt Mongo, wenn die Sozialarbeiterin kommt, damit es aussieht, als ob sie bei uns wohnt. Open Subtitles جدتي "توتسي "تجلب الينا "الصغيرة "مونقو حينما تأتي الينا العاملة الاجتماعية لكي تظهر وكانها تعيش معنا
    Zumindest nicht über Hutschachteln und Aschenbecher, sondern darüber, ob Ihre Tante oder Großmutter bei uns wohnen soll. Open Subtitles و لو كنا تشاجرنا ، لم كان بسبب الحقائب و الأرفف و لكن لكان بسبب ما إذا كانت جدتك أو عمتك سوف تعيش معنا أو لا
    Meine Mutter hat bei uns gewohnt, bis sie im letzten Jahr gestorben ist. Open Subtitles أمي كانت تعيش معنا حتى ماتت السنة الماضية
    Weißt du, wenn du mit uns beiden im neuen Heimattal leben würdest, müssten wir nicht hin und her fliegen. Open Subtitles اذا كنت تعيش معنا انا وامي في وادي نيوهوم لن يكون علينا الإستمرار في الطيران ذهابا وايابا
    Denkst du das, weil die Dinge anders gewesen wären, wenn du nicht mit uns zusammen gelebt hättest? Open Subtitles أتظن أنه لأنك لن تعيش معنا ستتغير الأمور حينها؟
    Diese geheimnisvollen Dinge sind nur ein Hinweis auf vieles, das in den Gehirnen derer vorgeht, die die Erde mit uns teilen, über das wir fast nie nachdenken. TED هذه الأشياء الغامضة التي تشير إلى الأشياء التي تجري الآن في عقول كائنات تعيش معنا على الأرض والتي تقريبًا لم نفكر فيها مطلقًا.
    Du wirst nicht mehr mit uns zusammen leben, ... oder? Open Subtitles لن تعيش معنا مرة اخري, اليس كذلك ؟
    Es ist ein Glück für uns, dass sie bei uns ist. Open Subtitles من حسن الحظ أنها الآن تعيش معنا.
    Sie soll bei uns wohnen. Open Subtitles الى منزلنا أريدها أن تعيش معنا هنا
    Du hast als Avatar bei uns gewohnt und uns nichts davon gesagt? Open Subtitles لقد كنت تعيش معنا في المنزل كـ "أفاتار" و لم تخبرنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus