Du verstehst es nicht. ich musste ihm helfen, okay? | Open Subtitles | أنتِ لم تفهمي ، تعيّن عليّ أنّ أساعده ، أتفقنا؟ |
ich musste es dir einfach sagen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | لقد تعيّن عليّ إخبارك قبل أن يفوت الأوان |
ich musste nur aufmerksam sein, aber ich bin es leid, eure Brotkrumen aufzusammeln. | Open Subtitles | كل ما تعيّن عليّ فعله هو الملاحظة لكنّي ضقت ذرعًا بتنفيذ أعمالكم الرخيصة. |
"Lieber Pete, ich musste abreisen wegen einer dringenden Geschäftsangelegenheit in Seattle. | Open Subtitles | "عزيزي "بيت". "تعيّن عليّ مغادرة البلدة "في رحلة عمل طارئة إلى "سياتل". |
Ich konnte nicht schlafen. ich musste es einfach rauslassen. | Open Subtitles | لم أقوَ على النوم، تعيّن عليّ إخراجه |
ich musste sechs Schlösser knacken, um es zu öffnen. | Open Subtitles | تعيّن عليّ اقتحام ستّة أقفال لنيلها. |
ich musste voranschreiten. | Open Subtitles | تعيّن عليّ أن أمضي قـُدماً. |
ich musste Maßnahmen ergreifen. | Open Subtitles | تعيّن عليّ أن أتخذ خطوات |
ich musste in fünf Zurechnungsfähigkeits-Verfahren aussagen. Ich denke, wir kommen mit Jeanette klar. | Open Subtitles | وانا تعيّن عليّ الشهاده في 5 جلسات استماع (أعتقد ان بإمكاني التعامل مع (جانيت |
Amanda, verzeih die Methode, ich musste dir das schreiben, bevor ich die Nerven verliere. | Open Subtitles | "أماندا))... "اغفري لي سلوكي، لكن تعيّن عليّ إعطاؤك هذه الرسالة قبل أن أفقد أعصابي. |
ich musste Sandrine Geld besorgen. | Open Subtitles | تعيّن عليّ إحضار مال لـ(ساندرين) |