"تغسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • waschen
        
    • wäscht
        
    • gewaschen
        
    • wasch
        
    • wusch
        
    • spült
        
    • wäschst
        
    • Wäsche
        
    • dir die
        
    • Abwasch
        
    Er klaut das gesparte Geld, um einem benachbarten, kleinen Zwerg zu helfen, während meine Tochter ihre Kleider im Fluss waschen muss. Open Subtitles انه يسرق بيضة عشك لينقذ ذلك القزم الصغير المجاور في حين أن ابنتي يجب ان تغسل ثيابها في النهر
    Und waschen Sie sich die Hände vor und nach der Anwendung. Open Subtitles ومما لا شك فيه أن تغسل يديك قبل وبعد استخدامه.
    Dachte ich mir schon. Wie dem auch sei, Gentlemen, ihr wisst, eine Hand wäscht die andere. Open Subtitles لم أعتقد ذلك ، حسنا علي أية حال كما تعرفون ، يدٌ واحدة تغسل الأخرى
    Meine Großmutter wäscht meinen Mund mit Seife aus; ein halbes Jahrhundert ist vergangen und noch immer kommt sie mir mit diesem dicken, grausamen, gelben Stück. TED جدتي تغسل فمي بالصابون : على طول نصف قرن مضى ولازالت تأتي الي مع هذا الشريط الآصفر القاسي
    Sie haben Sie sich dann noch nicht die Zähne geputzt, keine Wäsche gewaschen, und definitiv noch keine Pflanzen gegossen. TED لم تنظف أسنانك بعد، لم تغسل ملابسك بعد، وبما لا يدع مجالا للشك، لم تسقي نباتاتك.
    Nicht schlecht für die erste Lektion. wasch dir die Hände. Open Subtitles رائع بالنسبة للدرس الأول لا تنس أن تغسل يداك
    Und die übrigen fünf Millarden, wie waschen sie? TED ولكن ماذا عن الـ 5 مليارات المتبقية .. كيف تغسل ملابسها ؟
    Oder um es genauer auszudrücken, wie waschen die meisten Frauen der Welt? TED دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟
    Ein ganz neues Produkt, ein Waschmittel, das es Ihnen erlaubt, Wasser zu sparen, und zwar jedes Mal, wenn Sie Ihre Kleidung waschen. TED منتج قمنا بإطلاقه مؤخرا، منتج تنظيف يسمح لك بـتوفير الماء في كل مرة تغسل ملابسك.
    Warum spüren Sie den Drang, Ihr Auto zu waschen; was ist diese Sinnlichkeit, die Sie Ihr Auto anfassen lässt? Es ist die Bildhauerkunst dahinter. TED ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها.
    Ich weiß, das tun Sie schon wegen der Hygiene. Aber waschen Sie sie noch öfter. TED أعرف أنك تغسل يديك كثيرًا ليس لأنك تتقزز، ولكن اغسل يديك أكثر.
    Es dauert nicht mehr lange. Du kannst dich hier waschen. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل يمكنك أن تغسل يديك هنا
    Trish wäscht meine Wäsche. Ich lebe bei euch. Open Subtitles تريش تغسل لي ملابسي ، انا استعمل ثلاجتك انا اعيش في حياتك
    Hat Mami dir nicht beigebracht, dass man sich die Hände wäscht nach dem Pinkeln? Open Subtitles ألم تعلّمكَ أمّكَ أن تغسل يدكَ بعدما تتبوّل؟
    Ohne Angst vor unserer Krankheit... wäscht sie unser faulendes Fleisch, sie bandagiert uns... Open Subtitles قالت إنها لا تخشى المرض لدينا. انها تغسل وضمادات لحمنا.
    Leider haben Sie sich nach den fünf Klospülungen nicht die Hände gewaschen. TED كما أنه للأسف، لم تغسل يديك بعد هذه المرات الخمس من سحبك للسايفون.
    Hat sie sich etwa meinetwegen die Haare gewaschen? Open Subtitles إذا كانت تغسل شعرها من أجلي ، هل تمزح إذن؟
    Ja. Wenn du gucken willst, wasch dir erst das Gesicht. Open Subtitles نعم، إن أردت المشاهدة، من الأفضل أن تغسل وجهك
    Schwarze Seife. Sie wusch sich 800 Mal am Tag mit schwarzer Seife. Open Subtitles صابون أسود.كانت تغسل وجهها ثمانمائة مرة في اليوم بالصابون الأسود
    Danke, Burt.' '...und spült die ganzen lästigen Bettler unter eurer Veranda hervor.' Open Subtitles تغسل اولئك المتسولين المزعجين من تحت شرفة منزلك
    Ermelinda sagt, du wäschst jeden Abend dasselbe Hemd aus? Open Subtitles إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟
    Nun, Danny als du dir die Zähne geputzt hast erinnerst du dich da an einen komischen Geruch oder hast du helle blitzende Lichter oder irgendwas merkwürdiges bemerkt? Open Subtitles الان دانى عندما كنت تغسل اسنانك هل تذكر انك شممت اى شىء غريب؟
    Mitten in der Nacht macht sie ihren Abwasch und pfeift auch noch dazu. Open Subtitles هل تعرف أنها تغسل صحونها في منتصف الليل ؟ . و تطلق صافرة في نفس الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus