"تغيير العالم" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Welt verändern
        
    • die Welt zu verändern
        
    • die Welt ändern
        
    • Welt verändert
        
    • die Welt nicht ändern
        
    Eine Woche später stand eine Handvoll Menschen erwartungsvoll bereit, die Menschen an der Basis zu stärken, die die Welt verändern wollten. TED وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم.
    Wenn Sie die Welt verändern wollen, müssen Sie Gruppen bilden, kollaborieren. TED اذا اردت تغيير العالم, يجب ان تتجمعوا معا, يجب ان تكونوا متعاونين
    Ich fühle mich so als ob, egal für was ich mich entscheiden werde, ich die Welt verändern kann. TED عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم.
    Und zu dieser Zeit dachte ich nicht daran, die Welt zu verändern. TED وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم,
    Tatsächlich macht die Tatsache, dass sie nichts verändern kann, aus der Kunst einen neutralen Ort für Austausch und Diskussionen, und ermöglicht einem dann, die Welt zu verändern. TED في الواقع ان حقيقة ان الفن لا يمكنه تغيير الاشياء يجعله مكانا محايد للتبادلات والنقاشات, ومن ثم يمكنك من تغيير العالم.
    Sie erinnern uns, dass wir die Welt ändern können, wenn wir dem Unmöglichen trotzen und uns weigern, das Versagen zu fürchten. TED وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق.
    Mit dem Geld, was ich dir geben würde, könnten wir das in etwas verwandeln, was die Welt verändert. Open Subtitles بواسطة المال الذي أنا مستعد لأعطائك اياه يمكننا أن نتحول هذه إلى شيء لديه القدرة على تغيير العالم.
    Egal wie begabt man ist, alleine kann man die Welt nicht ändern. Open Subtitles مهما كنت تهدي، أنت لوحدك لا تستطيع تغيير العالم.
    Wissenschaftler und Ingenieure können tatsächlich die Welt verändern. TED إن بإمكان العلماء والمهندسين تغيير العالم بالفعل.
    Und daher denke ich, dass Spielzeuge die Welt verändern können. TED لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم.
    Zwei von uns, die die Welt verändern wollen, können viel erreichen. TED اثنين منّا يرغبون في تغيير العالم يمكنهم أن يصنعوا تغييراً كبيراً.
    Wenn wir unsere Macht nutzbar machen, können wir die Welt verändern. TED وإذا قمنا باستغلال طاقتنا، يمكننا تغيير العالم.
    Und sie ficht natürlich die wichtigste Voraussetzung von allen an, dass Geschäft Geschäft ist, und Philanthropie ist das Instrument der Menschen, die die Welt verändern wollen. TED وهذا بالطبع يرمز لأكبر فرضية فيهم أن التجارة تجارة وأن العمل الإنساني هو ناقلة الناس الذين يودون تغيير العالم
    Vergessen Sie die 60er. Wir können die Welt verändern. TED تجاهلوا فترة الستينات، يمكننا تغيير العالم.
    Ich kann es nicht, Sie können es nicht, als Individuen, aber WIR können die Welt verändern. TED أنا لا أستطيع، انت لا تستطيع، كأفراد، ولكن نحن نستطيع تغيير العالم.
    Unglaubliche Dinge. Mit Zusammenarbeit können wir die Welt verändern. TED ولكن بالعمل سوياً، يمكننا فعلياً تغيير العالم.
    All diese Expertise in diesem einen Raum, wenn wir uns alle zusammentäten, könnten wir die Welt verändern. TED في هذه القاعة، كل الخبرات، اذا جمعناها سوياً ربما نستطيع تغيير العالم.
    Humanismus beschreibt, dass wir Menschen fähig sind, die Welt zu verändern. TED تلفتُ الإنسانية انتباهنا إلى حقيقية أننا كبشر قادرون على تغيير العالم.
    Das meine ich ehrlich. Sie haben wirklich die Macht, die Welt zu verändern. TED أنا لا أقول ذلك بشكل مبتذل، أنت حقاً لديك القدرة على تغيير العالم.
    Ich glaube, dass sie die Macht haben, die Welt zu verändern, wenn Sie dadurch Ihre Idee erfolgreich zum Ausdruck bringen. TED أنا مؤمنة حقًا أن الأفكار تملك القدرة على تغيير العالم عندما يتم توصيلها بشكل فعال.
    Es ist nicht leicht die Welt zu verändern; es ist harte Arbeit. TED ليس من السهل تغيير العالم: إنها مهمة عظيمة.
    Entrepreneure, die wirklich die Welt ändern wollen. Open Subtitles واعتقد انه لدينا فعلا رواد اعمال يريدون تغيير العالم
    Ich hätte fast die Welt verändert. Open Subtitles لقد كان مقدراُ لي تغيير العالم
    Meister, Ihr habt mir einmal gesagt, wenn ein Mensch die Welt nicht ändern kann, dann muss er versuchen, sich selbst zu ändern. Open Subtitles معلمي أخبرتني ذلك مرّة إذا الرجل تغيير العالم فعلى الأقل ينبغي أن يسعى الى تغيير نفسه من الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus