Sie tun das nicht des Geldes wegen, sondern wegen der Bürgerpflicht. | Open Subtitles | أنحن في عام 1892؟ ليس المفترض أن تفعل هذا لأجل النقود المفروض أن تفعلوه خدمة للمجتمع |
Alles was Sie tun ist zu trinken und zu tanzen, und zwar auf Kosten der Steuerzahler. | Open Subtitles | كلّ ما تفعلوه هو الشرب والرقص على حساب دافعي الضرائب |
Ja, klar. ihr macht das schon. Ich warte beim Auto. | Open Subtitles | افعلوا مايجب ان تفعلوه سأكون بجانب السيارة |
- Das ist alles was ihr macht... Sachen aus dem Kühlschrank holen und darüber reden - wie ich einen Erwachsenen Mann im Golf schlage? | Open Subtitles | أهذا ما تفعلوه بأن تخرجوا الطعام وتتحدثوا عن فوزي على رجل بالغ في الغولف؟ |
Was macht ihr Rothäute eigentlich genau, wenn ihr eine weiße Frau gefangen habt. | Open Subtitles | ما الذي تفعلوه أنتم الهنود عندما تأسرون إمرأة بيضاء؟ |
Was macht ihr beiden hier? | Open Subtitles | اللعنة , ما الذى بحق الجحيم تفعلوه هنا ؟ |
Und ich möchte, dass Sie sie sich als chinesische Frau vorstellen, die eine chinesische Flagge erhält, weil ihr Geliebter in Amerika gestorben ist, während des Kohleaufstands. | TED | وما أريدكم أن تفعلوه هو أن تتخيلوها كإمرأة صينية تتسلم العلم الصينى لأن زوجها مات فى أمريكا فى ثورة الفحم . |
Das erste, das Sie tun müssen, ist, ihre Kaffeetassen auf diese beiden Tische hier hinten zu stellen. | Open Subtitles | أول شيء أريدكم أن تفعلوه هو أن تضعوا أكواب قهوتكم على المنضدتين في الخلف. |
Ich kann Ihnen nicht sagen, was Sie tun sollen. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أقول لكم ما يجب أن تفعلوه |
Doch, da wäre' etwas, das Sie tun könnten für mich. | Open Subtitles | هنالك شئ ما... يمكنكم أن تفعلوه لي. |
Danke für alles, was Sie tun. | Open Subtitles | شكرًا لكم على ما تفعلوه |
Oh, danke. Ich find's ja cool, was ihr macht und so, aber für mich ist das nichts. | Open Subtitles | أوه ، شكراً ، أعتقد أنه من الجيد كل ما تفعلوه يا رفاق |
Im OP. Was macht ihr denn hier? | Open Subtitles | هي في جراحة ما الذي تفعلوه هنا يا أصدقاء ؟ |
Das soll nicht abschätzig klingen, aber macht ihr das immer so? | Open Subtitles | حسنا لا يبدو وكانه حكم ولكن هذا حقا يا رفاق ما تفعلوه غالباً؟ |
Was zum Teufel macht ihr überhaupt? | Open Subtitles | مالذي تفعلوه بحق الجحيم ، بأي حال ؟ |
Und wenn ich Sie dazu bewegen kann, sich ein Stückchen, eine kleines Stückchen in ihre Situation hinein zu versetzen, dann stellen Sie sich das Ausmaß der soziologischen Analyse vor, dass Sie in allen Bereichen Ihres Lebens vornehmen können? | TED | وإذا إستطعت أن أحثكم أن تضعوا أنفسكم مكانهم وأن تسيروا خطوة واحدة , مجرد سنتيمترات , عندها تخيلوا نوع التحليل الإجتماعى الذى يمكنكم أن تفعلوه فى كل جوانب حياتكم ؟ |
Was ich von Ihnen will, ist, dass Sie fingern. | TED | وما اريدكم ان تفعلوه هو الاصابع |