"تفعل الصواب" - Traduction Arabe en Allemand

    • tust das Richtige
        
    • tun das Richtige
        
    • Richtige tun
        
    • tuen das Richtige
        
    • das Richtige zu tun
        
    • das Richtige getan
        
    • machst das Richtige
        
    • sie das Richtige tat
        
    Du tust das Richtige. Open Subtitles (جاي)، بربّك، اسمع، إنّك تفعل الصواب هنا
    Du tust das Richtige, Walter. Open Subtitles انك تفعل الصواب ياولتر,
    Sie tun das Richtige. Die Geschichte wird das anerkennen. Open Subtitles انك تفعل الصواب يا مايك والتاريخ سوف يتذكر ذلك
    Du musst das Richtige tun, Schatz. Versprich mir, dass du stets das Richtige tust. Open Subtitles عليك بفعل الصواب يا صغيري، عدني أن تفعل الصواب دوماً
    Sie tuen das Richtige, Mr. Präsident. Open Subtitles أنت تفعل الصواب, سيدى الرئيس
    Es ist an der Zeit, mutig das Richtige zu tun. Verpass die eine Chance nicht. Open Subtitles حانَ الوقت لأن تكون شجاع وأن تفعل الصواب ولا تضيع فرصتكَ الوحيدة
    Yeah, das ist das, was meine Schwester sagte, bevor sie das Richtige getan hat und das ins Reine gebracht hat. Open Subtitles أجل هذا ماقالته أختي قبل أن تفعل الصواب وتبرئ ساحتها ولكنك على الجانب الآخر
    Wenn es etwas wert ist, ich denke du machst das Richtige. Open Subtitles لأي سبب كان، أظنك تفعل الصواب.
    Traurig ist, dass wer auch immer es war, sie davon überzeugt hat, dass sie das Richtige tat. Open Subtitles الجزء الحزين أيّاً كان، هو بإقتناعها أنها تفعل الصواب.
    Ich weiß, du denkst, du tust das Richtige, Gabriel. Open Subtitles (أعلم بأنكَ تعتقد بأنكَ تفعل الصواب يا (غابرييل
    Du tust das Richtige... ihn leben zu lassen. Open Subtitles أنت تفعل الصواب بتركه يعيش
    Du tust das Richtige, weißt du. Open Subtitles لعلمك، إنّك تفعل الصواب.
    Du tust das Richtige. Open Subtitles (انت تفعل الصواب يا (مات
    Du tust das Richtige, Sam. Open Subtitles أنت تفعل الصواب يا (سام)
    Sie tun das Richtige indem sie uns kontaktieren. Das kann ihnen nur helfen. Open Subtitles إنّك تفعل الصواب باتصالك بنا فهذا لا يخدم إلاّ قضيّتك
    Sie dachten letztes Mal, Sie tun das Richtige, so war's wohl auch. Open Subtitles ربما ظننت أنك تفعل الصواب في المرة الأخيرة والأرجح أنك كنتُ تفعل
    Sie tun das Richtige. Open Subtitles إنك تفعل الصواب
    Man erntet, was man sät. Du hättest gleich das Richtige tun sollen. Open Subtitles هذا نتيجة أفعالك، كان عليك أن تفعل الصواب عندما سنحت لك الفرصة
    Und ich bin froh, dass du das Richtige tun willst. Open Subtitles و أنا سعيد لأنك تريد أن تفعل الصواب يُمكنني رؤية ذلك
    Sie tuen das Richtige, Mr. Präsident. Open Subtitles أنت تفعل الصواب, سيدى الرئيس
    Ich bitte dich höflich einfach das Richtige zu tun und uns verdammt nochmal in Ruhe zu lassen. Open Subtitles أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا
    Aber es ist immer noch Ihr Job, das Richtige zu tun, das Beste zu tun. Open Subtitles ولكن ما زال عليك ،أن تفعل الصواب وتتخيّر أفضل الأمور
    Du hast das Richtige getan. Open Subtitles من الواضح أنني أعتقد أنك تفعل الصواب
    Du machst das Richtige. Open Subtitles أنت تفعل الصواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus