Und dieses Ding dort drüben ist bloß ein Kokon, der darauf wartet zu schlüpfen. | Open Subtitles | وهذا الشيء هناك مجرد شرنقة تنتظر أن تفقس |
Mein Vater pflegte mir eine Geschichte über die Leute zu erzählen, die ihre Hühner zählen, bevor sie schlüpfen. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يخبرني قصة عن الناس الذين يعدون دجاجاتهم قبل أن تفقس |
Jedes Jahr schlüpfen eine Million Schildkröten an diesen Stränden, aber die Wahrscheinlichkeit, dass eine von ihnen überlebt, ist winzig. | Open Subtitles | كل سنة، ملايين السلاحف تفقس على هذه الشواطئ، لكن فرصة نجاة أيًّ منهم ضئيلة |
Nach ein paar Tagen, je nach Temperatur, schlüpft aus dem Ei die Larve des Parasiten und wird die Blattlaus von innen verspeisen. | TED | وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل. |
LISA: Werden, wenn die Eier ausgebrütet sind, diese Soldaten die Fünfte Säule vernichten, oder nicht? | Open Subtitles | إن سُمح لبيوض والدتي أن تفقس فهؤلاء الجنود سيدمرون الرتل الخامس، صحيح؟ |
Eintausend Eier werden gelegt. Achthundert schlüpfen aus. | TED | هذه 1000 بيضة تفقس منها 800 فقط |
Ihre Eier haben eine weiche Schale und wenn die Babies schlüpfen, saugen sie Milch aus speziellen Hautporen der Mutter bis sie groß genug sind, um sich selbst zu ernähren. | TED | تكون بيوضها ذات قشرة هشة، عندما تفقس البيوض، تمص الصغار الحليب من المسامات على أجساد أمهاتهم إلى أن تصبح بالغًة كفاية لتغذية نفسها. |
Kleine Larven schlüpfen im Süßwasser. | TED | يرقات صغيرة تفقس في المياه العذبة. |
Wir hatten schon die Befürchtung, dass aus deinem Ei nie etwas schlüpfen würde. | Open Subtitles | أجل، بدا وكأن بيضتك لن تفقس أبداً |
Wenn die Jungen schlüpfen und keine Wale da sind suchen sie im Landesinneren nach Nahrung. | Open Subtitles | -عندما تفقس البيوض, لن يكون هناك مكان لنذهب إليه -إذاً لا بد أنهم سيتوجهون لوسط الجزيرة |
Ryan hat uns gesagt, dass Annas Soldaten kurz vor dem schlüpfen stehen. | Open Subtitles | أخبرنا (رايان) أن بيوض (آنا) التي تحوي جنوداً على وشك أن تفقس |
Diese hier sollen erst gegen Sonnenuntergang schlüpfen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لا يُفترضُ بهذه البيضة أن تفقس قبل مغيب الشمس. |
Wir müssen die ausschalten, bevor sie schlüpfen. | Open Subtitles | يجب أن نزيل هذه قبل أن تفقس |
Jedes Tier muss in seinem Leben einen Spießrutenlauf überstehen: Es wird in einem Haufen ledriger, tischtennisballgroßer Eier in ein Nest gelegt, das seine Mutter ganz oben am Strand gräbt. Von den 50 bis 200 Eiern schlüpfen geschätzte 20 % nie. | TED | إن السلحفاة البحرية التي تتحدى الصعاب تواجه خلال حياتها هذه الدورة من المخاطر : أولا: تقوم السلحفاة بوضع البيض والذي هو بحجم كرات البينج بونج في حفرة تم حفرها بواسطة الأم على تلة مرتفعة على أحد شواطىء البحار وهي تضع من بين 50-200 بيضة 20% منها تقريباً لن تفقس |
Achtzehn müssen noch schlüpfen, Jeddak. | Open Subtitles | -''(ثمة 18 لم تفقس بعد يا (جيداك'' ''... |
Die Schmetterlinge schlüpfen! | Open Subtitles | الحشرات تفقس |
Dort angekommen, legt sie ein Ei darauf: Ei schlüpft, lebendig gefressen, platzt aus Körper, und so weiter und so weiter, Sie kennen das ja. | TED | وعند الوصول هناك، فإنها تضع بيضة عليه، تفقس البيضة، تلتهمه حية، تشق طريقها إلى خارج جسمه، وهكذا دواليك، تعرفون ما يحدث. |
Ungefähr anderthalb Monate nach der Ablage schlüpft der Rest und die klitzekleinen Babys, die in eure Hand passen, wuseln an die Oberfläche, graben sich kollektiv aus dem Sand aus und flüchten hastig in Richtung Meer. | TED | وتقريباً بعد شهر و نصف من عملية الوضع البيض التي بقيت على قيد الحياة تفقس وتبدأ السلاحف الصغيرة والتي تكون صغيرة بحيث تتسع لها راحة اليد تبدأ تلك السلاحف بالصعود نحو السطح عبر إزاحة أكوام الرمال من فوقها وتحاول جاهدة أن تصل إلى البحر |
Dieser Embryo wächst im Uterus seiner Mutter und wird mit Milch aus einer speziellen Drüse ernährt. Das Weibchen bringt dann eine vollkommen reife Larve zur Welt, die sich verpuppt und unterirdisch ruht, bis sie als reifes Tier schlüpft. | News-Commentary | ومن المثير للاهتمام بشكل خاص الطريقة التي تتكاثر بها ذبابة تسي تسي: فهي تحمل ذريتها حية. وتدعم الأنثى تطور جنين واحد يتحول إلى يرقة، والتي تنمو داخل رحم الأم، وتتغذى على حليب تفرزه غدد متخصصة. وتضع الأنثى يرقة تامة النضج، والتي تتحول إلى خادرة وتظل في طور سبات تحت الأرض إلى أن تفقس كحشرة بالغة. |
Werden, wenn die Eier ausgebrütet sind, diese Soldaten die Fünfte Säule vernichten oder nicht? | Open Subtitles | إن سُمحَ لبيوض والدتي أن تفقس... .. |
Sieht ganz so aus, als hätte man hier schon ein bisschen zu viel abgestrichen. | Open Subtitles | يبدو أن تلكَ البيضة تم .عدها قبل أن تفقس بقليل |