Wenn man darüber nachdenkt, gibt es 99 Dinge, die uns altern lassen. | TED | عندما تفكر في ذلك ، تجد أن هناك 99 سبب بإمكانه إن يجعلنا نشيخ. |
Ich meine, der Kerl war ein vernünftiger Schlagmann, aber... im Grunde eine echte Enttäuschung, wann man darüber nachdenkt. | Open Subtitles | انا اعني, الرجل كان صلبا اما 300 من المتضاربين بالوضائف ولكن خيبة أمل حقيقية عندما انت تفكر في ذلك |
Eigentlich, wenn man darüber nachdenkt, sind wir überhaupt nicht weit gekommen. | Open Subtitles | في الحقيقة , عندما تفكر في ذلك نحن لم نصل الى مكان بعيد مع بعض |
Ich wette daran haben die Bären nie gedacht. | Open Subtitles | أراهن أن الدببة لم تفكر في ذلك |
Habt ihr jemals daran gedacht? | Open Subtitles | ألم تفكر في ذلك أبدا ؟ |
Sie sollten darüber nachdenken, bevor Sie handeln und es zu spät ist. | Open Subtitles | اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل شيء ويكون الاوان قد فات. |
Ich habe dann noch mehr Zeit am Computer verbracht, weil ich nicht darüber nachdenken konnte. | Open Subtitles | في الواقع قضيت المزيد من الوقت بالقرب الكمبيوتر ل أنا لا يمكن أن تفكر في ذلك. |
Es ist alles sehr symbiotisch, wenn man darüber nachdenkt. | Open Subtitles | كل شيء تكافلي جدا عندما تفكر في ذلك. |
Du hast nicht dran gedacht. | Open Subtitles | لم تفكر في ذلك. |
Sie hat nicht daran gedacht, bis wir miteinander gesprochen haben, aber sie hatte eine Idee, wer die letze Person gewesen sein könnte, die Hauser lebend gesehen hat. | Open Subtitles | إنها لم تفكر في ذلك حتى تحدثنا، لكنها لديها فكرة عن هوية الشخص الأخير الذي قد رأى هاوزر) على قيد الحياة). |
Aber das hätte ich nie gedacht. | Open Subtitles | لكن أنا أبدا أن تفكر في ذلك. |
(Gelächter) (Applaus) Es ist eine völlig nutzlose Fähigkeit, wenn Sie darüber nachdenken. | TED | (ضحك) (تصفيق) إنها قدرة عديمة الفائدة تماما، إذا كنت تفكر في ذلك. |
Ich sagte, ich würde darüber nachdenken. | Open Subtitles | قلت أود أن تفكر في ذلك. |