"تقاريرها إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Berichte an den
        
    • ihre Berichte an
        
    7. legt den Vertragsstaaten nahe, auch künftig in ihre Berichte an den Ausschuss eine Geschlechterperspektive einzubeziehen, und bittet den Ausschuss, bei der Wahrnehmung seines Mandats eine Geschlechterperspektive zu berücksichtigen; UN 7 - تشجع الدول الأطراف على مواصلة إدراج منظور جنساني في تقاريرها إلى اللجنة، وتدعو اللجنة إلى مراعاة منظور جنساني في تنفيذ ولايتها؛
    8. legt den Vertragsstaaten nahe, auch künftig in ihre Berichte an den Ausschuss eine geschlechtsspezifische Perspektive einzubeziehen, und bittet den Ausschuss, bei der Wahrnehmung seines Mandats eine geschlechtsspezifische Perspektive zu berücksichtigen; UN 8 - تشجع الدول الأطراف على مواصلة إدراج منظور جنساني في تقاريرها إلى اللجنة، وتدعو اللجنة إلى مراعاة منظور جنساني في تنفيذ ولايتها؛
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass zum 16. Dezember 2004 75 Staaten ihre Berichte an den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus nicht zu dem in Resolution 1373 (2001) vorgesehenen Termin vorgelegt hatten. UN ”ويلاحظ مجلس الأمن أنه، حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، بلغ عـدد الدول التي لم تقدم تقاريرها إلى اللجنة في الموعد المحـدد في القرار 1373 (2001) ما مقداره 75 دولـة.
    8. legt den zwischenstaatlichen Organen und den Sachverständigengremien nahe, die genannten Bestandteile, wo angebracht, in ihre Berichte an die Generalversammlung aufzunehmen; UN 8 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    9. legt den zwischenstaatlichen Organen und den Sachverständigengremien nahe, die genannten Bestandteile, wo angebracht, in ihre Berichte an die Generalversammlung aufzunehmen; UN 9 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass zum 30. Juni 2004 71 Staaten den Termin für die Vorlage ihrer jeweiligen Berichte an den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus gemäß Resolution 1373 (2001) nicht eingehalten hatten. UN ”ويلاحظ مجلس الأمن أنه اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2004، لم تلتزم 71 دولة بالموعد النهائي لتقديم تقاريرها إلى اللجنة على النحو الوارد في القرار 1373 (2001).
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass zum 30. September 2004 78 Staaten den Termin für die Vorlage ihrer jeweiligen Berichte an den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus gemäß Resolution 1373 (2001) nicht eingehalten hatten. UN ''ويلاحظ مجلس الأمن أنه حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004، لم تقدم 78 دولة تقاريرها إلى اللجنة في الموعد المحدد على النحو الوارد في القرار 1373 (2001).
    "e) Zahl der Ratifikationen des Übereinkommens und des dazugehörigen Fakultativprotokolls, Zahl der Vertragsstaaten, die ihre Berichte an den Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau fristgerecht vorlegen, und Zahl der von dem Ausschuss geprüften Berichte. UN ”(هـ) عدد التصديقات على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وعدد الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في الوقت المناسب، وعدد التقارير التي تدرسها اللجنة.
    12. legt den zwischenstaatlichen Organen und den Sachverständigengremien nahe, die genannten Bestandteile, wo angebracht, in ihre Berichte an die Generalversammlung aufzunehmen; UN 12 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، حيثما كان ذلك مناسبا، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    l) nach Bedarf in ihre Berichte an die Menschenrechts-Vertragsorgane Informationen über die rechtlichen und politischen Maßnahmen aufzunehmen, die sie ergriffen und durchgeführt haben, um Verbrechen gegen Frauen und Mädchen wegen verletzter Ehre zu verhüten und zu bekämpfen; UN (ل) أن تدرج، حسب الاقتضاء، معلومات في تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسة التي تم اتخاذها وتنفيذها في سبيل منع الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف والقضاء عليها؛
    l) falls ihre Berichtspflichten dies vorsehen, in ihre Berichte an die Vertragsorgane, namentlich an den Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau, Informationen über rechtliche und grundsatzpolitische Maßnahmen aufzunehmen, die sie im Rahmen ihrer Bemühungen um die Verhütung und Bekämpfung von Verbrechen gegen Frauen wegen verletzter Ehre verabschiedet und durchgeführt haben; UN (ل) أن تدرج، إذا كان ذلك من ضمن التزاماتها بالإبلاغ، معلومات، حسب الاقتضاء، عن التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسة التي تم اتخاذها وتنفيذها أثناء جهودها الرامية إلى منع الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف والقضاء عليها في تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus