Treten Sie vor, sagen Sie Ihnen, dass die Beweislast beim Staat liegt, zitieren Sie die Verfassung, setzen Sie sich wieder. | Open Subtitles | تقفين، وتخبرينهم أنّ عبء إثبات الأدلة يقع على الحكومة تقتبسين من الدستور، ونم ثمّ ترحلين |
Müsst Ihr immer die Bibel zitieren? | Open Subtitles | ايجب دائما ان تقتبسين من الكتاب المقدس؟ |
Du hast deinen Vater zitiert. | Open Subtitles | -لا أتكلّم الألمانية ! كنتِ تقتبسين كلام أبيك. |
Sie haben "Die Maske des Roten Todes" zitiert. | Open Subtitles | كنتي تقتبسين "قناع الموت الأحمر" |
"Feuer auf sie herabregnen." Du zitierst Vater, richtig? | Open Subtitles | نمطرهم نيرانًا من الأعلى أنت تقتبسين قول والدي؟ أليس كذلك؟ |
- Ich weiß, wenn du etwas zitierst. Und ich liebe es, dass du es nie erkennst. | Open Subtitles | أعرف عندما تقتبسين كلاماً - ويعجبني أنّك لا تعرف أبداً ما هو - |
zitierst du sie? Nein. | Open Subtitles | -هل تقتبسين منها؟ |