- nähert sich dem Planeten. - Wie erwartet. | Open Subtitles | الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا |
- nähert sich dem Planeten. - Wie erwartet. | Open Subtitles | الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا |
Ich will, dass Du nie wieder in die Nähe meiner Tochter kommst. | Open Subtitles | .. لا أريدك أن تقترب من إبنتي مرة أخري أبداً |
Luftfahrzeug im Anflug auf Apalachicola, sie brechen in gesperrten Luftraum ein. | Open Subtitles | الطائرة التي تقترب من أبالاتشيكولا انت تدخل المجال الجوى المحظور |
- Wir wissen ja alle, dass, wenn ich dich decke, du nicht mal in die Nähe des Korbes kommst. | Open Subtitles | -جميعنا نعرف إني إن منعتك فلن تقترب من السلة |
Mein König, eine sonderbare Wolke nähert sich von Westen. | Open Subtitles | مولاى" ، سحابة غريبة" تقترب من جهة الغرب |
Herr Rittmeister! Ein Geschwader britischer Flugzeuge nähert sich der Front. | Open Subtitles | سيدي، الطائرات البريطانية تقترب من خطوطنا الأمامية |
Wenn du so lange lebst, wie ich... lernst du, Leuten nicht zu nahe zu kommen lassen. | Open Subtitles | ,عندما تعيش بمقدار ما عشته أنا فستتعلم ألا تقترب من الناس أبداً |
Kommt nicht in die Nähe der Botschaft. | Open Subtitles | لا تذهب إلى السفارة ولا تقترب من أي مكان |
Da nähern sich mehrere Kreaturen aus Südosten. | Open Subtitles | يقول أن هناك عدة مخلوقات تقترب من المنطقة الجنوبية الشرقية |
Eine weitere Wärmesignatur nähert sich dem Raum. | Open Subtitles | نلتقط إشارة حرارية أخرى تقترب من الغرفة. |
Mini-Drohne nähert sich dem Trump Tower. | Open Subtitles | طائرات تجسس صغيره تقترب من ترامب تاور |
Eine weitere Frau nähert sich dem Auto. | Open Subtitles | لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة |
Eine weitere Frau nähert sich dem Auto. | Open Subtitles | لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة |
Oh, oh, Chief, okay,... wenn Sie auch nur in die Nähe meiner Denny Duquette Memorial Klinik kommen... werden Sie morgen zur Arbeit kommen und mich und... jede Schwester, die mich mag, angekettet an den Türen finden. | Open Subtitles | اوه اوه يازعيم حسناً اذا حاولت ان تقترب من عيادة ديني دوكيت |
Mein Gott, ich hab dich in die Nähe meiner Kinder gelassen! | Open Subtitles | يا إلهي لقد تركتك تقترب من أولادي |
Meine Damen und Herren, Flug 12 ist im Anflug auf Sydney. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي الرحله رقم 12 تقترب من مطار سدني |
Du gehst nicht in die Nähe des neuen Mädchens. | Open Subtitles | لا تقترب من الفتاة الجديدة. |
Deutsches SEK nähert sich von Süden. | Open Subtitles | القوات الخاصة الألمانية تقترب من الجنوب". |
Sir, das Zielfahrzeug nähert sich der iranischen Grenze! | Open Subtitles | سيدى،شانى تقترب من الحدود الروسية |
Auf keinen Fall, dem Ort kommen wir nicht zu nahe. | Open Subtitles | لا طريقة سخيف، ونحن لن تقترب من هذا المكان. |
Um in die Nähe der Amerikanischen Botschaft zu kommen, welche auf der anderen Straßenseite Ihrer Wohnung ist. | Open Subtitles | كزوجتك هناك سبب واحد ليجعلها تقترب من السفارة الأمريكية تعبر الطريق إلى منزلك |
Er sagt, es nähern sich mehrere Kreaturen von Südosten. | Open Subtitles | يقول أن هنالك مخلوقات تقترب من الجنوب الشرقي |
Wie kommt es, dass du nicht mir unangenehm nah ans Gesicht kommst? | Open Subtitles | لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟ |
Seine tollpatschigen Hände waren nicht mal in der Nähe meiner Hügel. | Open Subtitles | أصابع الزبدة خاصته لم تقترب من هضابي. |
Für das totale Vergnügen, musst du fast bis zum Ende gehen. | Open Subtitles | للوصول إلى المتعة الكلية يجب عليك أن تقترب من النهاية |