"تقترب من" - Traduction Arabe en Allemand

    • nähert sich dem
        
    • in die Nähe meiner
        
    • Anflug auf
        
    • in die Nähe des
        
    • nähert sich von
        
    • nähert sich der
        
    • zu nahe
        
    • Nähe der
        
    • nähern sich
        
    • nah ans
        
    • mal in der Nähe
        
    • fast
        
    - nähert sich dem Planeten. - Wie erwartet. Open Subtitles الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا
    - nähert sich dem Planeten. - Wie erwartet. Open Subtitles الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا
    Ich will, dass Du nie wieder in die Nähe meiner Tochter kommst. Open Subtitles .. لا أريدك أن تقترب من إبنتي مرة أخري أبداً
    Luftfahrzeug im Anflug auf Apalachicola, sie brechen in gesperrten Luftraum ein. Open Subtitles الطائرة التي تقترب من أبالاتشيكولا انت تدخل المجال الجوى المحظور
    - Wir wissen ja alle, dass, wenn ich dich decke, du nicht mal in die Nähe des Korbes kommst. Open Subtitles -جميعنا نعرف إني إن منعتك فلن تقترب من السلة
    Mein König, eine sonderbare Wolke nähert sich von Westen. Open Subtitles مولاى" ، سحابة غريبة" تقترب من جهة الغرب
    Herr Rittmeister! Ein Geschwader britischer Flugzeuge nähert sich der Front. Open Subtitles سيدي، الطائرات البريطانية تقترب من خطوطنا الأمامية
    Wenn du so lange lebst, wie ich... lernst du, Leuten nicht zu nahe zu kommen lassen. Open Subtitles ,عندما تعيش بمقدار ما عشته أنا فستتعلم ألا تقترب من الناس أبداً
    Kommt nicht in die Nähe der Botschaft. Open Subtitles لا تذهب إلى السفارة ولا تقترب من أي مكان
    Da nähern sich mehrere Kreaturen aus Südosten. Open Subtitles يقول أن هناك عدة مخلوقات تقترب من المنطقة الجنوبية الشرقية
    Eine weitere Wärmesignatur nähert sich dem Raum. Open Subtitles نلتقط إشارة حرارية أخرى تقترب من الغرفة.
    Mini-Drohne nähert sich dem Trump Tower. Open Subtitles طائرات تجسس صغيره تقترب من ترامب تاور
    Eine weitere Frau nähert sich dem Auto. Open Subtitles لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة
    Eine weitere Frau nähert sich dem Auto. Open Subtitles لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة
    Oh, oh, Chief, okay,... wenn Sie auch nur in die Nähe meiner Denny Duquette Memorial Klinik kommen... werden Sie morgen zur Arbeit kommen und mich und... jede Schwester, die mich mag, angekettet an den Türen finden. Open Subtitles اوه اوه يازعيم حسناً اذا حاولت ان تقترب من عيادة ديني دوكيت
    Mein Gott, ich hab dich in die Nähe meiner Kinder gelassen! Open Subtitles يا إلهي لقد تركتك تقترب من أولادي
    Meine Damen und Herren, Flug 12 ist im Anflug auf Sydney. Open Subtitles سيداتي و سادتي الرحله رقم 12 تقترب من مطار سدني
    Du gehst nicht in die Nähe des neuen Mädchens. Open Subtitles لا تقترب من الفتاة الجديدة.
    Deutsches SEK nähert sich von Süden. Open Subtitles القوات الخاصة الألمانية تقترب من الجنوب".
    Sir, das Zielfahrzeug nähert sich der iranischen Grenze! Open Subtitles سيدى،شانى تقترب من الحدود الروسية
    Auf keinen Fall, dem Ort kommen wir nicht zu nahe. Open Subtitles لا طريقة سخيف، ونحن لن تقترب من هذا المكان.
    Um in die Nähe der Amerikanischen Botschaft zu kommen, welche auf der anderen Straßenseite Ihrer Wohnung ist. Open Subtitles كزوجتك هناك سبب واحد ليجعلها تقترب من السفارة الأمريكية تعبر الطريق إلى منزلك
    Er sagt, es nähern sich mehrere Kreaturen von Südosten. Open Subtitles يقول أن هنالك مخلوقات تقترب من الجنوب الشرقي
    Wie kommt es, dass du nicht mir unangenehm nah ans Gesicht kommst? Open Subtitles لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟
    Seine tollpatschigen Hände waren nicht mal in der Nähe meiner Hügel. Open Subtitles أصابع الزبدة خاصته لم تقترب من هضابي.
    Für das totale Vergnügen, musst du fast bis zum Ende gehen. Open Subtitles للوصول إلى المتعة الكلية يجب عليك أن تقترب من النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus