Was den darin befindlichen Sprengstoff auslösen würde und uns alle töten würde. | Open Subtitles | و الذي من شأنه حدوث تفجيرات داخل المنشأة و تقتلنا جميعاً |
Wenn Sie uns alle töten wollen, können Sie auch eine Atombombe werfen. | Open Subtitles | طبعا، إذا كنت تريد أن تقتلنا جميعا فيمكنك إسقاط قنبلة ذرية صغيرة |
Du weißt, was sie von Lügen hält! Sie wird uns beide umbringen! | Open Subtitles | أنت تعرف ما هو شعورها حيال الكذب سوف تقتلنا نحن الأثنين |
Bitte tötet uns! | Open Subtitles | من فضلك لا تقتلنا نااه , من فضلك لا تقتلنا |
Wenn Sie also vorhaben, uns umzubringen, können Sie auch gleich mit der Wahrheit rausrücken. | Open Subtitles | لذا لو تنوى أن تقتلنا ربما يجب أن تخبرنا الحقيقه أعتقد أن هذا عادل |
töten wir das Schwein! Sein Scheißplan hat uns fast umgebracht! | Open Subtitles | أقتل هذا الخنزير طائرتك اللعينة كادت تقتلنا |
Du bringst uns noch um. - Folgt es uns? | Open Subtitles | هيا يا رجل سوف تقتلنا |
Als wir nach Bestätigung gefragt haben, hat die "Illinois" uns abgeschossen, verdammt, uns fast getötet. | Open Subtitles | عندما طلبنا مزيد من المعلومات غواصة "ايلينوز" اطلقت علينا كانت على وشك ان تقتلنا |
Wollt ihr es wirklich wissen, oder uns nur erschießen? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تعرف أم أنك تفضل أن تقتلنا ؟ |
Sie können uns alle töten, hier und jetzt... aber so bekommen Sie lhr Flugzeug auch nicht. | Open Subtitles | يمكنك أن تقتلنا جميعاً هنا، الآن لم يستطيعوا الحصول على طائرتك نحتاج بعض الساعات |
Bei fremden Geheimdiensten, die uns töten könnten, steigen wir sonst nicht ein. | Open Subtitles | اجنبية استخبارات الى التسلل تقتلنا ربما التى الخارج فى نبقى ان نفعله ما ليس هذا |
Diese Gifte werden uns langsam töten, selbst wenn wir es nicht sehen. | Open Subtitles | هذه السموم تقتلنا ببطء حتى بدون أي تأثير جانبي |
Wir sind so weit gekommen. Eine weitere Stunde wird uns nicht umbringen. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد وساعات إضافية لن تقتلنا |
So perfekt, dass ein Tropfen uns alle umbringen würde. | Open Subtitles | مثالية لدرجة أنّ قطرة واحدة تقتلنا جميعاً. |
Was es auch sein mag, wir müssen es töten, ehe es uns tötet. | Open Subtitles | حسنٌ , مهما كانت فعلينا قتلها قبل أن تقتلنا |
Versuchen Sie uns umzubringen? | Open Subtitles | ما الأمر ؟ هل تحاول أن تقتلنا ؟ |
- Hier sollten Sie sich heimisch fühlen. - Sie hätten uns fast umgebracht! | Open Subtitles | يجب أن تشعرى أنك فى المنزل هنا أنت كدت أن تقتلنا, إبتعد عنى |
Hör auf. Du bringst uns noch um. Bitte, hör auf! | Open Subtitles | أنت تقتلنا توقف من فضلك |
Du hast uns noch nicht getötet, weil das einen Kampf ausgelöst hätte, den du nicht wolltest und nicht weißt, ob du ihn gewinnen kannst. | Open Subtitles | انظر أنت لم تقتلنا لانك تعرف اذا قتلتنا سوف تبدا حرب وانت لم تأتي هنا لتحصل على حرب |
Verbanski kann uns ungestraft erschießen. | Open Subtitles | فيربانيسكي" يمكنها ان " تقتلنا وتفلت من العقاب |
Ich mache das und dann tötest du uns einfach beide. | Open Subtitles | سأفعل ذلك ، و أنت فقط سوف تقتلنا نحن الإثنان |
Oder der Widerstand bringt uns um! - Der Widerstand bringt niemanden um. | Open Subtitles | ـ المقاومة سوف تقتلنا ـ المقاومة لن تقتل أي أحد |
Michael! Erschieß uns nicht! | Open Subtitles | مايكل لا تقتلنا , أرجوك |