Nun, wir machen Fortschritte bei dem Fall. | Open Subtitles | حسناً، إننا نحرز تقدماً ملحوظاً بالقضية. |
Zum ersten Mal haben wir echte Fortschritte gemacht. | Open Subtitles | هذه المرة الاولى التي نحرز فيها تقدماً ملحوظاً |
- Wir machen stetige Fortschritte ... | Open Subtitles | نحن نحرز تقدماً ملحوظاً |
Larry machte große Fortschritte. | Open Subtitles | لاري) كان يحرز تقدماً ملحوظاً) |
Doch bleibt ein umfassendes Abkommen zum Klimawandel in weiter Ferne. Zwar haben die Millenniumsentwicklungsziele in wichtigen Bereichen bemerkenswerte Fortschritte erzielt – unter anderem in der Bildung, bei der Verringerung der Kindersterblichkeit und bei Krankheiten wie Malaria und Tuberkulose –, aber es liegt noch ein langer Weg vor uns. | News-Commentary | في غضون بضع سنوات تمكنت الأمم المتحدة من الدفع بقضية تغير المناخ ــ التي كانت حتى وقت قريب مفهومة بالكاد من قِبَل زعماء العالم ــ إلى قمة الأجندة العالمية. ولكن الاتفاق الشامل بشأن تغير المناخ يظل يشكل أملاً بعيد المنال. وبرغم أن الأهداف الإنمائية للألفية حققت تقدماً ملحوظاً في مجالات رئيسية ــ بما في ذلك التعليم والوفيات بين الأطفال الرضع وأمراض مثل الملاريا والسل ــ فإن الطريق لا يزال طويلا. |