"تقسيمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns
        
    Aber die Briten versuchen, uns zu zersplittern in Religionen, Fürstentümer und Provinzen. Open Subtitles و لكن البريطانيين يحاولون تقسيمنا الى أديان و عقائد و مقاطعات
    Sie wollen uns in Völker aufspalten, aber wir sind über Landesgrenzen hinweg verbunden. TED يريدون تقسيمنا لقبائل، ولكننا متصلون عبر الحدود.
    Sie werden bei der Befragung versuchen, einen Keil zwischen uns zu schieben,... unsere Schwächen zu finden und einen Grund suchen, um unsere Ärsche zu feuern. Open Subtitles سيحاولون تقسيمنا لإجراء المقابلة لإيجاد نقاط ضعفنا و سيبحون عن أي عذر لتدميرنا
    "China hat kein Vertrauen mehr in Aliens, die uns spalten wollen." Open Subtitles لم تعد الصين تثق بالفضائيين الذين يودون تقسيمنا
    Ihr sagtet, wir müssen zusammen bleiben. Ihr sagtet, Leute werden versuchen uns auseinander zu bringen, und wegzunehmen was unser ist. Open Subtitles قلت أنه يجب علينا أن نتكاتف معا ضد أولئك الذين يريدون تقسيمنا.
    Und viele von uns sind glücklich euch hier zu haben, denn für eine Weile sah es so aus, als würden wir aufgeteilt und in verschiedene Schulen geschickt werden. Open Subtitles وكثير منا... سعيد أنك هنا، لأن لحظة يبدو انهم يريدون تقسيمنا
    Ich wusste, man würde uns aufteilen, unterminieren, im Dunkeln lassen, deshalb habe ich nach so viel Macht gegriffen, wie ich konnte, um ein Stückchen Kontrolle über all das zu bewahren. Open Subtitles علمت أنه سيتم تقسيمنا ويتم تقويضنا، و لا يتم إطلاعنا على شيء لذلك كنت أستعمل مخالبي ? مسك أي قدر من القوة قد أستطيع الحصول عليه
    Sie versuchen, uns auseinanderzubringen. Open Subtitles انهم يحاولون تقسيمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus