| Wenn Du meinst, es sei ungewöhnlich, dann ja. | Open Subtitles | إذا كنتِ تقصدى أن هذا غير معتاد فأنا أتفق معكِ |
| Du meinst eine dieser minderwertigen Voodoo-Dinge, die eigentlich... | Open Subtitles | تقصدى انها احدى التعاويذ منخفضه الايجار التى مفترض ان |
| Du meinst, es würde dir gefallen? | Open Subtitles | هل تقصدى انك تودين ذلك ؟ |
| Hast du aber. Was meinst du, du wolltest das nicht? | Open Subtitles | لكنكى فعلتى وماذا تعنين أنكى لم تقصدى هذا؟ |
| meinst du das ernst? | Open Subtitles | هل تقصدى ذلك فعلاّ؟ |
| Was meinst du mit wieso? | Open Subtitles | ماذا تقصدى بلماذا؟ |
| Ich weiß nicht, was Du meinst. | Open Subtitles | ماذا تقصدى ؟ من؟ |
| Du meinst, irgendwann im Himmel? | Open Subtitles | تقصدى فى الجنة يوما ما ؟ |
| Du meinst, seine Eltern? | Open Subtitles | تقصدى بشأن والديه؟ |
| Du meinst das Foto auf Gossip Girl. | Open Subtitles | هل تقصدى الصوره على "فتاة النميمه" |
| Du meinst, sie ist noch nicht gestorben. | Open Subtitles | تقصدى إتها لم تمت حتى الأن |
| Du meinst, von einer Klippe fahren? | Open Subtitles | تقصدى ان نقود من فوق منحدر ؟ |
| - Was meinst du damit? | Open Subtitles | - ماذا تقصدى بذلك ؟ |