Wenn Du meinst, es sei ungewöhnlich, dann ja. | Open Subtitles | إذا كنتِ تقصدى أن هذا غير معتاد فأنا أتفق معكِ |
Du meinst eine dieser minderwertigen Voodoo-Dinge, die eigentlich... | Open Subtitles | تقصدى انها احدى التعاويذ منخفضه الايجار التى مفترض ان |
Du meinst, es würde dir gefallen? | Open Subtitles | هل تقصدى انك تودين ذلك ؟ |
Hast du aber. Was meinst du, du wolltest das nicht? | Open Subtitles | لكنكى فعلتى وماذا تعنين أنكى لم تقصدى هذا؟ |
meinst du das ernst? | Open Subtitles | هل تقصدى ذلك فعلاّ؟ |
Was meinst du mit wieso? | Open Subtitles | ماذا تقصدى بلماذا؟ |
Ich weiß nicht, was Du meinst. | Open Subtitles | ماذا تقصدى ؟ من؟ |
Du meinst, irgendwann im Himmel? | Open Subtitles | تقصدى فى الجنة يوما ما ؟ |
Du meinst, seine Eltern? | Open Subtitles | تقصدى بشأن والديه؟ |
Du meinst das Foto auf Gossip Girl. | Open Subtitles | هل تقصدى الصوره على "فتاة النميمه" |
Du meinst, sie ist noch nicht gestorben. | Open Subtitles | تقصدى إتها لم تمت حتى الأن |
Du meinst, von einer Klippe fahren? | Open Subtitles | تقصدى ان نقود من فوق منحدر ؟ |
- Was meinst du damit? | Open Subtitles | - ماذا تقصدى بذلك ؟ |