"تقضين" - Traduction Arabe en Allemand

    • verbringst
        
    • verbringen
        
    Nun, du kannst etwas Eiscreme haben, oder... verbringst ein Wochenende im Künstlercamp! Open Subtitles .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن
    Ich dachte, du verbringst den Tag vielleicht mit diesem Gladiator Typ. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك قد تقضين اليوم مع هذا الرجل المصارع
    Du verbringst zu viel Zeit mit diesen Büroklonen, die du früher so gehasst hast. Open Subtitles أدركى أنكِ تقضين وقتاً طويلاً مع شركائكِ الذين كنتِ تمقتينهم
    Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis drei Stunden pro Tag damit verbringen, Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können. TED أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
    Wie es Brauch ist, dürfen Sie wählen, wie Sie Ihre letzte Nacht verbringen. Open Subtitles وكما في العادة، يمكنكِ أن تختاري كيف تودين أن تقضين ليلتكِ الأخيرة.
    Raleigh sagt, du verbringst 6 Stunden täglich vorm Fernseher in der Badewanne. Open Subtitles رالي يقول أنك تقضين أكثر من ست ساعات يوميا في دورة المياه تشاهدين التلفاز
    Nicht auf die Tour. Du verbringst einfach zuviel Zeit mit ihm! Open Subtitles لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته
    Du verbringst zu viel Zeit mit Ducky. Open Subtitles إنك تقضين الكثير من الوقت في التحدث مع دوكي
    Du lebst also hier, verbringst aber 'ne Menge Zeit in Baltimore, richtig? Open Subtitles إذن أنت تعيشين هنا ، لكن تقضين معظم الوقت في بالتيمور ، صحيح ؟
    Ja, weil du in Rhys so verliebt bist, dass du die Hälfte deiner Zeit in Owens Bett verbringst. Open Subtitles صحيح ، لأن تحبين ريس جداً لدرجة أنكِ تقضين نصف وقتكِ في فراش أوين
    Du verbringst soviel Zeit damit, dich um andere zu sorgen, ... dass du dein eigenes Wohl vergessen hast. Open Subtitles وأنت تقضين الكثير من الوقت فى القلق على شخص آخر ونسيت نفسك
    Ich mein, du hast Stunden damit verbracht jeden Tag "backflips" und "high kicks" zu machen, und jetzt, ich mein, jetzt verbringst du deine ganze Freizeit damit in einem dunklen Übungsraum auf einem Stuhl zu sitzen. Open Subtitles أعني , أنتي كنتي تقضين ساعاتك كل يوم , بالدوران الخلفي و الركلات العالية والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر
    und du die Hälfte deiner Zeit in Arztpraxen verbringst. Open Subtitles وأنت تقضين نصف حياتكِ في الذهاب لمكاتب الأطباء.
    Du verbringst deinen Geburtstag nicht alleine, oder? Open Subtitles أنتِ لن تقضين عيد ميلادك بمفردك، أليس كذلك؟
    Es ist Klasse, dass du so viel Zeit mit mir verbringst. Open Subtitles لقد اصبحتى عظيمة تقضين وقتكى معى
    Und jetzt verbringst du jeden Moment mit diesen Büchern. Open Subtitles والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب
    M. Prokosch sagt, Sie verbringen den ganzen Tag mit ihm. Open Subtitles السيد بوركوش يقول أنكِ تقضين اليوم كله مع زوجك
    - Zeit mit mir verbringen, mein ich. Open Subtitles تقضين الوقت معى هذه هى بالطبع هناك أسباب
    Imstande sein, Stunden, Tage, Wochen mit ihm zu verbringen, ohne ein Mal nach Hause zu kommen. Open Subtitles تقضين ساعات، أيام، أسابيع معه بدون الذهاب للبيت
    Also kaufen Sie es nicht, sondern verbringen einfach gerne Zeit damit? Open Subtitles هل ترجعينة؟ اذاً لن تشترينه انت فقط تقضين بعض الوقت معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus