Oh nein. Darf mich nicht in den funkelnagelneuen Ami verlieben. | Open Subtitles | أوه لا، لا يمكن أن تقع في الحب مع الجديدة الأمريكية لامعة. |
Aber meine Mutter schickte mich nicht zur Erde, um... mich in einen Menschen zu verlieben, Kinder zu haben, und um in einem Haus mit einem weißen Zaun zu leben. | Open Subtitles | لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض. |
Auch du wirst dich verlieben... | Open Subtitles | أنت أيضا تقع في الحب مع غير مخلص. |
Man sagt, man soll sich niemals in eine Hure verlieben. | Open Subtitles | قالوا لا تقع في الحب مع العاهرة |
Ich kann nur nicht zulassen, mich in jemanden zu verlieben, der bald zu dem wird, was er hasst. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تسمح نفسي تقع في الحب مع شخص ما... من هو حتى لعنة على مقربة لتصبح ما يكره. |
(Lachen) Aber wenn Sie über Narziss nachdenken, verlieben Sie sich bloß nicht in Ihr eigenes Spiegelbild. | TED | (ضحك) ولكن عندما تفكر في ناركيسسوس، فقط لا تقع في الحب مع انعكاساتك الخاصة. |
Nun, wenn wir über einen Weg nachdenken wollen, um sich als Erwachsener ein Bild des Bewusstsein eines Babys zu machen, denke ich, dass wir am besten über Fälle nachzudenken, in denen wir in eine neue Situation gebracht wurden, in der wir noch nie zuvor waren – wenn wir uns in jemanden Neuen verlieben, oder wenn wir zum ersten Mal in einer uns unbekannten Stadt sind. | TED | حسناً لو أردنا التفكير في طريقة لاختبار شعور وعي الطفل ونحن بالغون، أعتقد أن أفضل طريقة هي التفكير بالحالات حيث وجدنا أنفسنا في موقف جديد لم نمر به من قبل -- كأن تقع في الحب مع شخص جديد، أو تزور مدينة جديدة للمرة الأولى. |