Mach mal ein bisschen Platz, du stehst so dicht neben mir. | Open Subtitles | هل يمكنكِ فقط أعطائي مساحة ؟ أنتِ تقفين قريباً مني |
Du stehst vor einem Naturwunder und denkst nur ans Essen. | Open Subtitles | أنتى تقفين أمام إحدى أرعب المناظر الطبيعية و تفكرين بأمر الطعام |
Du stehst im Schlund dieses Tunnels, weil du etwas weißt, das ich nicht mal benennen kann. | Open Subtitles | أنتِ تقفين لوحدكِ بمدخل النفق لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته |
Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. | Open Subtitles | ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف |
Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. | Open Subtitles | ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف |
Meine Liebe, Sie stehen unablässig unter einem Apfelbaum und wollen den Duft von Orangenblüten. | Open Subtitles | عزيزتي إيما، أنتِ تقفين بصرامة تحت شجرة التفاح، تتمنين شم رائحة أزهار البرتقال |
Weil du immer zu mir stehst. | Open Subtitles | أتعرفين لماذا؟ لأنك تدعميني طيلة الوقت دائما ما تقفين بجانبي |
Du stehst vor einem Naturwunder und denkst nur ans Essen. | Open Subtitles | لا أنت تقفين أمام إحدى أرعب المناظر الطبيعية وتفكرين بالطعام ألست معجبة ؟ |
Ich bin mir nicht sicher ob ich Zeit habe, die Kartoffeln zu zerstampfen, Du stehst am nächsten dran. | Open Subtitles | لا أظن أن لدي الوقت لهرس هذه البطاطس أنتي تقفين جانبي تماماً |
"Du stehst jetzt in meiner Festung." | Open Subtitles | أنت تقفين الآن بقلعتي، حيث كنت أفكر في كل شؤوني الكبيرة. |
Du stehst da, als würdest du dich nicht trauen, mir ein Geheimnis zu verraten. | Open Subtitles | تقفين هنا و كأنكِ على وشك إخباري بسرّ، لكنّكِ لن تفعلي |
Du stehst tatsächlich in einem großen Haufen Kuhmist. | Open Subtitles | أنت في الواقع تقفين علي كومة من روث البقر |
Du stehst da und schaust auf mich runter, als ob du eine Frau wärst. | Open Subtitles | و تقفين هناك تحدقين اليّ كامرأه لعينة حقيقية |
Sie würden alles geben. Alles tun, um da zu stehen, wo du gerade stehst. | Open Subtitles | بينما تقفين أنتِ أمام الأضواء، هم يصنعونها |
Es bedeutet, dass du da stehst mit verschränkten Armen, mich anstarrst mit diesem wirklich sexy Schmollmund und dir anhören musst, dass die Version deines vermutlich nicht schlechten Lieds scheiße ist. | Open Subtitles | هذا يعني بأنكِ تقفين هناك طاويةً ذراعيكِ تنظرين ألي بشكل مثير جدا و بأشمئزاز عندما يتوجب عليكِ أن تسمعي بأن هذه الأغنية |
Das ist der Russian Tea Room. Sie stehen direkt davor. | Open Subtitles | هذه غرفة الشاي الروسية أنتِ تقفين أمامها |
Ich habe dir meinen Platz überlassen, damit du neben Jerry stehen konntest! | Open Subtitles | ماذا عن المرة التى أعطيتك فيها مكانى؟ و جعلتك تقفين بجانب جيرى؟ |
Er wird Ihnen entweder sagen, an etwas anderes zu denken oder einfach dort zu stehen. | Open Subtitles | إما أنه سيخبرك بما ستفكرين فيه عن شيئاً ما, أو فقط تقفين هناك |
Mein Frequenzgenerator ortet eine Energiespitze genau dort, wo Sie im Moment stehen. | Open Subtitles | سجل مولد الترددات تدفقاً طاقياً على بعد بوصتين من المكان الذي تقفين به. |
Ich dagegen habe eine andere Schlagzeile im Sinn. Und in der stehen Sie im Mittelpunkt. | Open Subtitles | في الواقع لديّ عنوان آخر في بالي، وأنت تقفين عليه |
Wir stehen also hier in der Kälte und warten, dass sie vielleicht etwas macht? | Open Subtitles | إذاً أنتِ سوف تقفين هنا فى البرد وتنتظريها ربما هى تفعل شىء ما ؟ |