"تقفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • stehst
        
    • stehen
        
    Mach mal ein bisschen Platz, du stehst so dicht neben mir. Open Subtitles هل يمكنكِ فقط أعطائي مساحة ؟ أنتِ تقفين قريباً مني
    Du stehst vor einem Naturwunder und denkst nur ans Essen. Open Subtitles أنتى تقفين أمام إحدى أرعب المناظر الطبيعية و تفكرين بأمر الطعام
    Du stehst im Schlund dieses Tunnels, weil du etwas weißt, das ich nicht mal benennen kann. Open Subtitles أنتِ تقفين لوحدكِ بمدخل النفق لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته
    Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. Open Subtitles ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف
    Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. Open Subtitles ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف
    Meine Liebe, Sie stehen unablässig unter einem Apfelbaum und wollen den Duft von Orangenblüten. Open Subtitles عزيزتي إيما، أنتِ تقفين بصرامة تحت شجرة التفاح، تتمنين شم رائحة أزهار البرتقال
    Weil du immer zu mir stehst. Open Subtitles أتعرفين لماذا؟ لأنك تدعميني طيلة الوقت دائما ما تقفين بجانبي
    Du stehst vor einem Naturwunder und denkst nur ans Essen. Open Subtitles لا أنت تقفين أمام إحدى أرعب المناظر الطبيعية وتفكرين بالطعام ألست معجبة ؟
    Ich bin mir nicht sicher ob ich Zeit habe, die Kartoffeln zu zerstampfen, Du stehst am nächsten dran. Open Subtitles لا أظن أن لدي الوقت لهرس هذه البطاطس أنتي تقفين جانبي تماماً
    "Du stehst jetzt in meiner Festung." Open Subtitles أنت تقفين الآن بقلعتي، حيث كنت أفكر في كل شؤوني الكبيرة.
    Du stehst da, als würdest du dich nicht trauen, mir ein Geheimnis zu verraten. Open Subtitles تقفين هنا و كأنكِ على وشك إخباري بسرّ، لكنّكِ لن تفعلي
    Du stehst tatsächlich in einem großen Haufen Kuhmist. Open Subtitles أنت في الواقع تقفين علي كومة من روث البقر
    Du stehst da und schaust auf mich runter, als ob du eine Frau wärst. Open Subtitles و تقفين هناك تحدقين اليّ كامرأه لعينة حقيقية
    Sie würden alles geben. Alles tun, um da zu stehen, wo du gerade stehst. Open Subtitles بينما تقفين أنتِ أمام الأضواء، هم يصنعونها
    Es bedeutet, dass du da stehst mit verschränkten Armen, mich anstarrst mit diesem wirklich sexy Schmollmund und dir anhören musst, dass die Version deines vermutlich nicht schlechten Lieds scheiße ist. Open Subtitles هذا يعني بأنكِ تقفين هناك طاويةً ذراعيكِ تنظرين ألي بشكل مثير جدا و بأشمئزاز عندما يتوجب عليكِ أن تسمعي بأن هذه الأغنية
    Das ist der Russian Tea Room. Sie stehen direkt davor. Open Subtitles هذه غرفة الشاي الروسية أنتِ تقفين أمامها
    Ich habe dir meinen Platz überlassen, damit du neben Jerry stehen konntest! Open Subtitles ماذا عن المرة التى أعطيتك فيها مكانى؟ و جعلتك تقفين بجانب جيرى؟
    Er wird Ihnen entweder sagen, an etwas anderes zu denken oder einfach dort zu stehen. Open Subtitles إما أنه سيخبرك بما ستفكرين فيه عن شيئاً ما, أو فقط تقفين هناك
    Mein Frequenzgenerator ortet eine Energiespitze genau dort, wo Sie im Moment stehen. Open Subtitles سجل مولد الترددات تدفقاً طاقياً على بعد بوصتين من المكان الذي تقفين به.
    Ich dagegen habe eine andere Schlagzeile im Sinn. Und in der stehen Sie im Mittelpunkt. Open Subtitles في الواقع لديّ عنوان آخر في بالي، وأنت تقفين عليه
    Wir stehen also hier in der Kälte und warten, dass sie vielleicht etwas macht? Open Subtitles إذاً أنتِ سوف تقفين هنا فى البرد وتنتظريها ربما هى تفعل شىء ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus