Nicht die fünf Tage bereiten mir Sorgen, sondern die drei Armeen zwischen uns und London. | Open Subtitles | ليست الخمسة الأيام التي تقلقني لكن الجيوش البريطانية الثلاثة التي تقف بيننا وبين لندن |
Eine Sache, die mir Sorgen bereitet, ist wie leicht das, was man leistungsorientierte Geldherrschaft nennen mag, zu kameradschaftlicher Geldherrschaft werden kann. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
Über Fledermäuse würde ich mir hier am wenigsten Sorgen machen. | Open Subtitles | الخفافيش ليست هي التي تقلقني في هذا البيت على كل حال |
Ihre Ergebnisse sind beeindruckend, aber ihre Methode macht mir Sorgen. | Open Subtitles | حسناً، مع أن نتائجك رائعة، بعض ممارساتك تقلقني بعمق |
Du beunruhigst mich wirklich! | Open Subtitles | - ربما سيكون من الممتع اكتشاف تلك القدرة - أن تقلقني حقاً |
Du beunruhigst mich, Reginald. | Open Subtitles | - إنك تقلقني يا (ريجينالد) |
Die Diagnostik des Hyperantriebs ergibt Daten, die mir Sorgen machen. | Open Subtitles | يبرز تشخيص المحرّك الفائق بعض البيانات التي تقلقني |
GERALD: Die Kaltfront macht mir weniger Sorgen, eher Ihre Sicherheit. | Open Subtitles | برودة الطقس لا تقلقني بقدر قلقي على سلامتكَ. |
He, du, Kleiner, du machst mir Sorgen. | Open Subtitles | أنت تقلقني يا صديقي الصغير -هل لديك مكاناً لتنام به؟ -كلا |
Nun, wenn es Ihnen Sorgen bereitet, dann mir auch. | Open Subtitles | إن كانت تقلقكِ فهي بلا شك تقلقني |
Da gibt es ein Problem, das mir Sorgen bereitet seit der Verschmelzung, weil wir das nicht wirklich richtig gemacht haben, dieser ganze "Du bist nicht mein Zwilling." "Hey, schon okay. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة تقلقني منذ الاندماج لأنّنا لم نتمّه بشكل صحيح. كما تعلمين، "لستَ توأمي لكنّه بديل مُرضي". |
Sein gebrochener Wille bereitet mir Sorgen. | Open Subtitles | إن روحه المحطمة هي التي تقلقني |
Aber es ist die Heiligkeit meines Hauses, die mir Sorgen bereitet. | Open Subtitles | ولكنها حرمة منزلي هي التي تقلقني |
Ich mach mir wirklich langsam Sorgen. | Open Subtitles | بدأت تقلقني رجاءً. |
Es sind nicht meine wunden, um die ich mir Sorgen mache. | Open Subtitles | ليست مشاعري التي تقلقني |
Dein Sarkasmus macht mir Sorgen. | Open Subtitles | سخريتك تقلقني ماذا؟ |
Die Frau des Thrakers macht mir Sorgen. | Open Subtitles | زوجة الثراسي تقلقني |
Sein weiterer Plan macht mir Sorgen. | Open Subtitles | خطوته التالية هي ما تقلقني |