Überall in der Werbung zeigen sie Brüder die neue Computertechniken lernen, neue Technologien. | Open Subtitles | كل هذه الإعلانات تظهر السود يتعلمون مهارات على الحاسوب و تقنيات جديدة |
Dank seiner Erfindung entstand ein neues Wissenschaftsfeld – die Elektrochemie – und neue Technologien wie Galvanik. | TED | أنجب ابتكاره حقل علمي جديد، الكيمياء الكهربائية، و تقنيات جديدة مثل الطلاء الكهربائي. |
Major, es handelt sich hierbei um neue Technologien die uns dabei helfen könnten, ihre Amnesie zu durchbrechen. | Open Subtitles | حضرة الرائد، هناك تقنيات جديدة قد تساعدك في استعادة ذاكرتك. |
S. R. Hadden, ein Machtmensch und vielleicht sein letzter Versuch, unsterblich zu werden neue Technologien zu erforschen und andere zahlen zu lassen. | Open Subtitles | أس أر هادن صاحب نفوذ مهولة وهذا واضح فى عرضه الاخير للخلود ربما اراد استغلال تقنيات جديدة |
S. R. Hadden, ein Machtmensch und vielleicht sein letzter Versuch, unsterblich zu werden, neue Technologien zu erforschen und andere zahlen zu lassen. | Open Subtitles | أس أر هادن صاحب نفوذ مهولة وهذا واضح فى عرضه الاخير للخلود ربما اراد استغلال تقنيات جديدة |
2005 wurden 600 Millionen Dollar in neue Technologien investiert, solche wie die hier. 2006 verdoppelte sich dies auf 1,2 Milliarden. | TED | في 2005 ، تم استثمار 600 مليون دولار في تقنيات جديدة من النوع الذي تروه الان ، تضاعف المبلغ الى 1.2 بليون دولار في 2006. |
Also begannen Aaron Kolben und ich, neue Technologien zu sichten, die mehr von Ihnen in die Arbeit einbrachten, wie dieses Elternhaus in "The Wilderness Downtown", Ihr handgezeichnetes Porträt in "The Johnny Cash Project" und Ihre interaktiven Träume in "3 Dreams of Black". | TED | ولذا، فقد بدأت و (أرون كوبلين) نبحث عن تقنيات جديدة حيث تُمَكِّنكم من المشاركة فيما نصنع، مثل بيت طفولتك، كما في أغنية (صحراء وسط البلد)، أو رسمتك التي رسمتها لـ(مشروع جوني كاش)، وكل أحلامك التفاعلية في (3 أحلام للأسْوَدْ). |
Die große Frage lautet selbstverständlich, ob eine Stabilisierung der Treibhausgase, fortgesetzte wirtschaftliche Entwicklung und die Anpassung an den Klimawandel gleichzeitig erreicht werden können. Mit unseren gegenwärtigen Technologien nicht, doch wenn wir neue Technologien, die innerhalb unserer wissenschaftlichen Reichweite liegen, entwickeln und rasch einsetzen, dann ja. | News-Commentary | السؤال الأعظم هنا بطبيعة الحال، هو ما إذا كان بوسع العالم أن يجمع بين إنجاز كل هذه الغايات ـ تثبيت معدلات انبعاث الغازات المسببة للاحتباس الحراري، والتنمية الاقتصادية المستمرة، والتأقلم مع تغير المناخ ـ في نفس الوقت. لن يتسنى لنا هذا باستخدام تقنياتنا الحالية؛ ولكن إذا ما عملنا دون تباطؤ على تنمية وتبني تقنيات جديدة فلسوف يكون في متناولنا علمياً أن نحقق هذه الغايات مجتمعة. |
Wir brauchen neue Technologien, um Solarenergie, Windkraft und Geoenergie im großen Umfang zu nutzen. Wir könnten versuchen, Biokraftstoffe zu nutzen, doch dies nur in einer Form, die nicht mit der Nahrungsmittelproduktion oder kostbaren ökologischen Gütern konkurriert. | News-Commentary | وبالمثل، فسوف نحتاج إلى تجدد ثقة جماهير الناس في جيل جديد من الطاقة النووية التي تنتجها محطات آمنة وخاضعة لرقابة جديرة بالثقة. وسوف نحتاج إلى تقنيات جديدة تساعدنا في التوسع في تخزين الطاقة الشمسية واستغلال طاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية. وقد نحاول الاستفادة من الوقود الحيوي ولكن شريطة ألا يكون في ذلك منافسة مع الإمدادات من الغذاء أو الأصول البيئية الثمينة. |