"تقودها" - Traduction Arabe en Allemand

    • fahren
        
    • fährt
        
    • von
        
    • gebracht
        
    • fährst
        
    • gefahren
        
    • fliegen
        
    • unter der
        
    • geführten
        
    • heimgesuchte
        
    • unterstützen
        
    Wenn Sie wegfahren, fühlt sich Ihr Auto an, als würde es besser fahren. TED عندما تقودها تشعرالسيارة انها تسير بصورة افضل
    Ja, es könnte hier befestigt werden, und ja, mit einem Kilogramm Propan, könnten sie von New York nach Boston fahren, wenn Sie dies möchten. TED نعم، يمكننا أن نصلها بهذه، ونعم، بكيلوجرام من البروبان، يمكنك أن تقودها من نيو يورك إلى بوسطن إن أردت.
    Man fährt überglücklich vom Vorplatz weg. Es riecht gut und glänzt. Open Subtitles تشعر بالحماس عندما تقودها خارجا من الساحة وهي تلمع
    jedoch erfreut darüber, dass die regelmäßigen Tagungen auf hoher Ebene der Gruppe der Freunde in Genf und die georgisch-russischen Gipfeltreffen eine positive Dynamik in den von den Vereinten Nationen angeführten Friedensprozess gebracht haben, UN وإذ يرحب مع ذلك بما اكتسبته عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة من زخم إيجابي بفضل الاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها فريق الأصدقاء بصفة منتظمة في جنيف واجتماعات القمة التي عقدها رئيسا جورجيا والاتحاد الروسي،
    Manchmal fehlt es mir irgendwie. Und dieser Truck, den du fährst. Open Subtitles أنا أحيانا أفتقد هذا القارب والشاحنة التي تقودها
    Die Art von Auto, das Sie bei diesem Treffen gefahren sind. Open Subtitles و نوع السيّارة التّي كنت تقودها في المقابلة
    - Das Flugzeug können viele fliegen. Open Subtitles سنوصلك إلى تلك الطائرة عليك أن تقودها فحسب
    Ted, das ist New York City-- du wirst es nie fahren. Open Subtitles تيد ، هذه مدينة نيويورك أنت لن تقودها أبداً
    - Zerstört mein Auto, ohne zu fahren! Open Subtitles لقد دمرت سيارتي قبل ان تقودها ـ اعتذر ـ الى اين نحن ذاهبون؟
    Aber jetzt wurde das Blut eines Mannes, den Sie hassten, an einem Wagen gefunden, den ausschließlich Sie fahren durften. Open Subtitles ولكن هناك دماء رجل الرجلالذيصدمته.. ثم إيجاده على السيارة التي كنت تقودها أنت فقط.
    Er fährt den gleichen Wagen. Open Subtitles إنه يقود سيارة مثل السيارة التي كانت هي تقودها
    - Sie fährt meinen. Der gefällt ihr besser. Open Subtitles أنني أدعها تقودها لإنها ترغبُ بذلك كثيراً
    von Delta - ich sehe den Wagen, die Frau des Ziels fährt. Open Subtitles من دالتا، أرى السيارة، زوجة الهدف تقودها
    Mein Papa repariert die Wagen von Frauen, die dumm sind. Open Subtitles أبي يصلح السيارات التي تقودها النساء الحمقاوات
    In diesem Staat trabt sie dann Nacht für Nacht; befährt das Hirn Verliebter,... ..und sie träumen dann von... ..Liebe;... ..über die flinken Advokatenfinger, die sogleich träumen von Dukaten. Open Subtitles تقودها بعوضة ترتدي معطفا رماديا وهى تطوف الليلة بعد الليلة بعقول المحبين .فيحلمون بالحب
    jedoch erfreut darüber, dass die regelmäßigen Tagungen auf hoher Ebene der Gruppe der Freunde in Genf und die georgisch-russischen Gipfeltreffen eine positive Dynamik in den von den Vereinten Nationen angeführten Friedensprozess gebracht haben, UN وإذ يرحب مع ذلك بما اكتسبته عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة من زخم إيجابي بفضل الاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها فريق الأصدقاء بصفة منتظمة في جنيف واجتماعات القمة التي عقدها رئيسا جورجيا والاتحاد الروسي،
    jedoch erfreut darüber, dass die regelmäßigen Tagungen auf hoher Ebene der Gruppe der Freunde in Genf und die georgisch-russischen Gipfeltreffen eine positive Dynamik in den von den Vereinten Nationen angeführten Friedensprozess gebracht haben, UN وإذ يرحب مع ذلك بما اكتسبته عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة من زخم إيجابي بفضل الاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها فريق الأصدقاء بصفة منتظمة في جنيف واجتماعات القمة التي عقدها رئيسا جورجيا والاتحاد الروسي،
    Aber vorsichtig. Ich mag es eigentlich nicht, dass du dieses Moped fährst. Open Subtitles وكنَ حذراً، أنا لا تروقني تلك الدراجة التي تقودها
    - Ich muss sagen, dass du überraschend gut fährst. Open Subtitles يجب أن أقول ، أنني متفاجأة أنّك تقودها جيّداً
    Du denkst also, das ist das Auto, das die Hochstaplerin gefahren hat. Open Subtitles إذن فأنت تعتقد أن هذه السيارة تقودها المحتالة
    Die Maschine die Sie fliegen stürzt ab. Open Subtitles الطائرة التي كنت تقودها سقطت؟
    Die Horn-von-Afrika-Arbeitsgruppe der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) empfiehlt nachdrücklich, unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung und der OAU und im Rahmen ihres regionalen Ernährungssicherungsprogramms Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktprävention und der Konfliktbeilegung in der betreffenden Region aufzubauen. UN وتوصي فرقة العمل للقرن الأفريقي التي تقودها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بقوة بأن يتم في إطار برنامجها لتحقيق الأمن الغذائي في المنطقة، إنشاء قدرة في المنطقة للإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات وتسويتها، توضع تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية للتنمية ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    9. weist darauf hin, dass der Rat mit seiner Resolution 1565 die MONUC beauftragte, die von den Streitkräften der Demokratischen Republik Kongo geführten Operationen zur Entwaffnung ausländischer Kombattanten zu unterstützen und die freiwillige Rückkehr der entwaffneten ausländischen Kombattanten und ihrer Angehörigen zu erleichtern; UN 9 - يشير إلى أنه عهد، بموجب قراره 1565، إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمساندة عمليات نزع سلاح المقاتلين الأجانب التي تقودها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتيسير إعادة المقاتلين الأجانب المنزوعي السلاح ومعاليهم طواعية إلى أوطانهم؛
    7. fordert außerdem das System der Vereinten Nationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die Regionalbanken sowie die anderen regionalen und internationalen Organisationen auf, die Anstrengungen, die von Katastrophen heimgesuchte Länder zur Verringerung des Katastrophenrisikos im Rahmen von Katastrophennachsorge- und Rehabilitationsprozessen unternehmen, frühzeitig und nachhaltig zu unterstützen; UN 7 - تهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية أن تدعم، في الوقت المناسب وعلى نحو مطرد، الجهود التي تقودها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من مخاطر الكوارث في عمليتي الانتعاش والإصلاح في أعقاب الكوارث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus