Könnt Ihr mir sagen, wann ich das gesagt haben soll... und unter welchen Umständen? | Open Subtitles | اعني لو تقولين لي اين قلت هذا وفي اي ظروف |
Du willst mir sagen der Geburtstag der Sekretärin ist zufällig heute? | Open Subtitles | اذا انتي تقولين لي الآن انه صدف ان يكون عيد ميلاد سكرتيرتك هذا اليوم ؟ |
Wieso sagst du mir nicht, dass du seit Jahren seine Geliebte bist? | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين معه طوال هذه السنوات و أن عشيقته. |
Das sagst du mir an dem Tag wo ich ins Männergefängnis gesteckt wurde? | Open Subtitles | .. تقولين لي هذا في اليوم الذي دخلت فيه السجن؟ |
Du erzählst mir seit einer Stunde Dinge, die sehr nach Unsinn klingen, und plötzlich kommt dir das bekannt vor? | Open Subtitles | انت تقولين لي اشياء قريبة جداً من الهراء منذ ساعة والان اصبحت مألوفه؟ |
Und Sie sagen mir, dass es nichts gab, dass die Leber beeinträchtigte? | Open Subtitles | اذا تقولين لي ان ليس هناك اي اعراض جانبيه ؟ نعم |
sagen Sie mir nicht, dass er Sie an solch einem Ort erwartet. | Open Subtitles | -أجل، أنا كذلك -هل تقولين لي أنه بانتظارك بمكان كهذا؟ |
Soll das heißen, wir flogen 3200 km auf eigene Kosten, damit Sie mir sagen, der Termin wurde verschoben? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأننا طرنا أكثر من 3000 ميل لنصل إلى هنا و ان موعدنا تم تأجليه |
Du wirst mir sagen, was los ist, und ich gebe dir die richtige Antwort, denn ich habe sie alle. | Open Subtitles | سوف تقولين لي ما المشكلة ؟ وسأعطيكالإجابةالصحيحة، لأن لدي كل الإجابات |
Du willst mir sagen, wenn ich... deinen Geburtstag genau schätzen kann, dass du mich genau hier hin küssen wirst? | Open Subtitles | هل تقولين لي انني لو خمنت يوم ميلادك ستقومين بتقبيلي هنا |
Du willst mir sagen, dass die sorgfältigste Frau der Upper West Side nur eine zweizeilige Liste hat? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأن اكثر أمرأة شديدة التدقيق في الجانب الغربي، لديها قائمة من شيئين فقط؟ |
Mom, wie kommts, wenn wir solche Leute an der Straßenecke sehen, sagst du mir ich soll sie nicht anstarren und heute machen wir nichts anderes? | Open Subtitles | أمي .. كيف يحدث أنه عندما نشاهد هؤلاء الرجال على ناصية الشارع أنتِ تقولين لي .. |
Jetzt sagst du mir, was ich kann und was nicht? | Open Subtitles | الآن أنت تقولين لي ما يمكنني ولا يمكنني فعله؟ |
Wieso sagst du mir nicht, dass du seit Jahren seine Geliebte bist? | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين معهطوالهذهالسنوات... وأنك عشيقته... |
Du erzählst mir, das mit dem Muttermal macht dich nicht im Geringsten neugierig. | Open Subtitles | هل تقولين لي أن تلك الوحمه لا تجعلك قليلا فضولية |
Schatz, du erzählst mir schon seit Jahren von Rocco's. | Open Subtitles | عزيزتي كنت تقولين لي |
Du erzählst mir, du kommst nicht! | Open Subtitles | إنك تقولين لي أنك لن تأتين! |
Also Sie sagen mir, dass Sie die ganze Nacht mit Hopper zusammen waren. | Open Subtitles | إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل. |
Sie sagen mir, dort ist ein Replikator auf der Erde verloren gegangen? | Open Subtitles | كان علىّ أن أفعل شىء هل تقولين لي أن أحد الريبليكيتورز طليق على كوكب الأرض! |
Jetzt sagen Sie mir auch noch, wie ich Lily erziehen soll? | Open Subtitles | و الآن تقولين لي كيف أربي ابنتي؟ |
Warum sagen Sie mir nicht, wenn ich etwas richtig mache, ok? | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لي متى أكون على صواب؟ |
Wollen Sie mir damit sagen, dass Sie nicht wussten, dass Scott Liz abwarb? | Open Subtitles | هل تقولين لي أنك لا تعرفين أن سكوت كان يسرق ليز منكم؟ |