Sie haben behauptet, Sie seien Lehrerin gewesen, wurden aber nirgendwo geführt. | Open Subtitles | تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة |
Okay, sagen Sie nicht, dass es Ihnen leid tut, weil das jeder sagt, dass ich Sie anrufen soll, wenn ich etwas brauche. | Open Subtitles | حسنا، لا تقول انك آسف، لأن ذلك وتضمينه في ما قال الجميع، ذلك، وإذا كنت بحاجة إلى شيء، نعطيهم الكلمة |
Sie besagt, dass wenn man irgendein Stück Materie immer kleiner macht und untersucht, man zuerst Moleküle findet und dann Atome und subatomare Teilchen. | TED | تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية |
Du wirst sagen, dass du kein Rechtsanwalt sein willst, sondern dass du vielleicht Musiker sein willst. | Open Subtitles | سوف تقول انك لا تريد ان تصبح محاميا انك تريد ان تصبح موسيقى |
Sie sagt, dass du neulich in dem grünen Kleid sehr hübsch aussahst. | Open Subtitles | تقول انك بدوت جميلة ذلك اليوم بالرداء الاخضر |
Hab ich nicht gehört, dass du deinem Bruder eine Luger mitbringen willst? | Open Subtitles | اظنني سمعتك تقول انك ستاخذ المسدس "الالماني" هديه لاخيك في الوطن؟ |
Clay, ich glaube nicht, dass Sie unbrauchbar und zynisch sind. | Open Subtitles | كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر |
Verzeihung, Professor. Sie wissen, wo Kong hin will? Ja. | Open Subtitles | إسمح لي أستاذ , تقول انك تعلم بوجهة كونج. |
Sir, die Umfragen zeigen, Sie liegen hinter den Christdemokraten. | Open Subtitles | سيدي استطلاعات الرأي تقول انك تتبّع الحزب الديمقرطي المسيحي |
Sie behaupten, Sie beteiligten... sich an der Vergewaltigung, um sich nicht lächerlich zu machen? | Open Subtitles | ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟ |
Hier steht, Sie bekamen eine Auszeichnung. | Open Subtitles | هذه الأوراق تقول انك قد حصلت علي وسام شرف نعم سيدي |
Sie sagt, du bist ein Tier. Darum schwitzt Sie. | Open Subtitles | تقول انك شاب وسيم تتوتر جدا وتتعرق كثيرا |
Heißt das, Sie kooperieren nicht länger? | Open Subtitles | تقول انك لن تتعاون اذا؟ التعاون هو كل ما نفعله |
Sagen Sie also nicht, es tut Ihnen Leid. | Open Subtitles | لا تقول انك اسف حينما لا تشعر بذلك . انت معه؟ |
Du sagst nicht, dass du dich erinnerst, wie zum Teufel auch immer an 200 einzelne Leben, das Sterben, und wiedergeboren werden und so weiter? | Open Subtitles | انت لا تقول انك تذكر كيفما يكون الأمر مئتان عمر، تموت |
Und wie! Malin hat mir erzählt, dass du deutsch sprichst? Sag mal was! | Open Subtitles | اوه لذيذ , مالين تقول انك تعرف الالمانيه |
Wenn Chuck fragt, warum du trinkst, und ich wette, das wird er, sag, dass du mich betrogen hast. | Open Subtitles | اذن عندما يسأل تشاك ما السبب الذي جعلك تشرب و أظن انه سيفعل تقول انك خنتني |
Naja, das ist witzig, weil deine Tochter sagt, dass du an deinen Fingernägeln kaust und mit deinem Boss schläfst. | Open Subtitles | حسنا هذ مضحك لان ابنتك تقول انك.. معلقة على اطراف اصابعك وانك تنامين مع رئيسك |
Hi, ich bin's. Ich habe so eine seltsame Nachricht bekommen, dass du im Flieger sitzt oder so? | Open Subtitles | لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل |
Ich möchte, dass du aussagst, dass du dich an mich von der Harvard erinnerst. | Open Subtitles | أريدك ان تقول انك تتذكرني انني من هارفارد |