| Sie erzählen uns hier, Sie wollen den Terrorismus bekämpfen, währenddessen terrorisieren Sie gerade uns. | Open Subtitles | أن تقول بأنك تريد القضاء على الإرهاب , وها أنت ذا ترهبنا الآن |
| Es ist sehr inspirierend, wenn Sie sagen, dass Sie bis zum Ende kämpfen und versuchen, die Nation an ihrem Platz zu erhalten. | TED | ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها. |
| Eine der Damen sagte, Sie haben ein kleines schwarzes Buch. | Open Subtitles | احدي السيدات تقول بأنك تحتفظ بمفكرة سوداء صغيرة |
| Ok, sagen Sie mir nur, was wir spielen. | Open Subtitles | تقول بأنك مقامر، أخبرني على الأقل بالدور الذي تلعبه |
| $500, dass Sie jetzt die Nerven verlieren. | Open Subtitles | أعتقد بأنك جبان ، يا فتى خمسمائة دولار تقول بأنك سوف تختنق الآن حالا |
| Sie behaupten, meine Biografie wie Ihre Westentasche zu kennen. | Open Subtitles | أنت تقول بأنك تعرف سيرتي الذاتية وتحفظها عن ظهر غيب |
| Also sitzen Sie Ihr halbes Leben im Knast. | Open Subtitles | أساسا , تقول بأنك قضيت نصف عمرك في السجن ؟ |
| Denken Sie, daß Sie sich verhalten wie ein Champ des Volkes? | Open Subtitles | ـ أنت تقول بأنك بطل الشعب ـ أجل يا سيدى |
| Marylin sagt, Sie sind der Beste, ein echtes Ass. | Open Subtitles | أَنا مسرور للغايه لمقابلتك مارلين هنا ، تقول بأنك أفضل المحامين |
| Sie sagte so etwas wie, du wärst nicht interessiert, als ob Sie dich besser kennen würde als ich. | Open Subtitles | تقول بأنك لن تكون مهتماً ، وكأنها تعرفك أكثر مني. |
| Sir, laut französischer Polizei transportieren Sie gesuchte Personen. | Open Subtitles | هل شحنة الحشيش القديمة تمكنت مني أخيراً؟ سيدي، الشرطة الفرنسية تقول .. بأنك تنقل فارين من العدالة |
| Sie wollen in seiner Wohnung gewesen sein? | Open Subtitles | هل تقول بأنك كنت في شقته الليلة الماضية؟ |
| Sie behauptet, Sie hätten Sie sexuell belästigt. | Open Subtitles | تقول بأنك تحرشت بها في مكتبها وفي مناسبات مختلفة عدة مرات |
| Sie haben einen Wagen über den Friedhof hinweg gehört? | Open Subtitles | هل أنت تقول بأنك سمعت صوت سياره قادمه عبر المقبرة ؟ ؟ |
| Miss Johnson hat erzählt, Sie hätten nach Spuren gesucht, weil die Prinzessin verschwunden ist. | Open Subtitles | الآنسة ً جونســون ً تقول بأنك كنت تبحثين عن أدلة حول اختفاء الأميرة ألهذا السبب كنت في جناح الرياضة ؟ |
| Nur so lang Sie nicht sagen, Sie sind verheiratet und hätten so was noch nie getan. | Open Subtitles | طالما أنك لا تقول بأنك متزوج وأنك لم تفعل هذا مسبقا |
| Ja, Sir. Würden Sie sagen, dass Sie bei diesem Verhör die Vorschriften verletzt haben? | Open Subtitles | هل تقول بأنك كسرت الإجراءات مع هذا التحقيق؟ |
| Mr. Pennington, wie reagieren Sie auf diese Anschuldigungen, dass Sie fahruntüchtig waren am Morgen des Unfalls? | Open Subtitles | سيد بينينتون ، ما ردك على الادعاءات التي تقول بأنك كنت تقود بعصبية صباح الحادثة ؟ |
| Sie sagen, Sie haben Probleme mit diesem speziellen Bombenentschärfungsroboter? | Open Subtitles | هل تقول بأنك تواجه مشاكل مع الحاسب الذي يشغل الانسان الآلي الخاص بإبطال عمل المتفجرات؟ |
| Du kannst die Regeln nicht umgehen und ändern, weil du denkst, jemand anders hätte Sie gebrochen. | Open Subtitles | لا يمكنك تجاوز القانون و تعترف و تقول بأنك إعتقدت بأن أحد آخر هو من تجاوز القانون، حسناً؟ |