"تقوم أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    Warum schmeckt der Kaffee so viel besser, wenn du ihn machst? Open Subtitles لم يبدو طعم القهوة أفضل بكثير عندما تقوم أنت بإعدادها؟
    du hast gesagt, dass ich die Buchführung machen soll und du den Schlüssel behältst. Open Subtitles كل ما قلته أنه علي تدوين المبيعات بينما تقوم أنت بوضع المفاتيح الرئيسية
    du verteidigst ihr merkwürdiges Verhalten immer nur. Open Subtitles كل وقت أذكر تصرفاتها الشاذه تقوم أنت بالدفاع عنها
    Ist nur gemietet, bis du dir was Hübsches gesucht hast. Open Subtitles إنه مؤجرٌ فقط حتى تقوم أنت باختيار شيئٍ جميل
    Warum hilfst nur du hier im Haus? Open Subtitles كيف آل الأمر لأن تقوم أنت بكل الأعمال الرتيبة ؟
    Doch alles, was du tust, dient nur deinem lächerlichen Ehrgeiz. Open Subtitles لكن كل ما تقوم أنت به كل معركة تدور حول طموحك الشخصي
    Wir gehen an denen vorbei, du torkelst leicht. Ich sage: "Tut mir Leid, mein Freund hatte ein bisschen zu viel. " Open Subtitles ضع هذا في فمك, ثم نقوم بالمشي بجانبهم و تقوم أنت بالتعثر
    Mach du lieber deinen Job, und ich mach meinen. Open Subtitles هذا بشأن أن تقوم أنت بعملك، وأقوم أنا بعملي
    Ich passe auf, während du die Stromversorgung kappst. Open Subtitles في الحراسة بينما تقوم أنت بقطع الكهرباء , بينما يكون الجميع مشغولين بمحاولة تشغيل التيار الكهربي مرة أخري
    Also, wenn du so viel Geld besitzt, warum machst du deine Einkäufe selbst? Open Subtitles إذا كان عندك الكثير من المال، لما تقوم أنت بالتسوّق؟
    Ich nehme dann den Schlüssel und du trägst alles ein. Open Subtitles سأضع المفاتيح الرئيسية بينما تقوم أنت بالتدوين
    Ja, als ich die Kerzen auf meiner Geburtstagstorte ausgepustet habe hast du zur gleichen Zeit dasselbe gemacht. Open Subtitles لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر
    Ich weiß nur, dass du ja sagst, mein Kerl auftaucht, du irgendeinen Vertrag unterschreibst und dann können wir beide... direkt loslegen. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك تقول نعم و صاحبي يدخل إلى هنا و تقوم أنت بالتوقيع على بعض الأوراق و بعدها مجرد أنت و أنا جاهزون للبدأ
    Ich ging früher immer in den Stall, um meine Hausaufgaben zu machen, während du dort die Pferde versorgt hast. Open Subtitles إعتدت على الجلوس في الإسطبل وأنا أقوم بواجبي المنزلي بينما تقوم أنت بإطعام الخيول
    Doch nun hast du vor, unseren geliebten Prinzen zu ermorden. Open Subtitles ثم تقوم أنت بالتخطيط لقتل أميرنا المحبوب
    Ich bin romantisch, und du zerstörst alles mit deinen perversen Geilheiten. Open Subtitles لقد كنت رومانسية ثم تقوم أنت بإلهائي بطريقتي الغربية
    Man kann kaum schlafen bei dem Lärm, den du und Agda machen. Open Subtitles من يستطيع النوم حينما تقوم أنت والعمة " أجدا " بتحويل البيت لفصل دراسي؟
    Bis ich in den Hof komme, hast du ihn schon leer geräumt! Open Subtitles فحال ذهابي للباحة تقوم أنت بالاستحواذ على ما بها!
    Kannst du den erten Schritt nicht selber tun? Open Subtitles هل صعب جداً أن تقوم أنت بالخطوة الأولى؟
    Warte eine Sekunde. Warum darfst du es zuerst versuchen? Open Subtitles لماذا تقوم أنت بالمحاولة الأولى معها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus