Wir sollen unser Leben nicht... an unseren Begierden messen, sondern an jenen Momenten... der Integrität, des Mitleids, der Rationalität, sogar der Selbstaufopferung. | Open Subtitles | وأن لا تقيس حياتك بالذي حققته من ناحية رغباتك لكن تلك اللحظات الصغيرة من النزاهة، الشفقة الرشد, حتى تضحية بالذات |
Man kann also solche Vorzeichen messen, um problematische Entwicklungen tatsächlich im Voraus zu bestimmen. | TED | لذلك إذا كنت تقيس إشارة الانذار يمكنك في الواقع تعريف المشاكل ما قبل وما بعد النضج مقدماً |
Wenn Sie etwas nicht messen, dann ist es Ihnen nicht egal und Sie wissen nichts darüber. | TED | إن كنت لا تقيس الأمور، فإنك لا تهتم ولا تعرف. |
Es misst die Beschleunigung, die kantige Beschleunigung, wie ein menschliches Ohr, ein inneres Ohr. | TED | ذلك أنها تقيس التسارع ، التسارع الزاوي -- مثل الأذن البشرية، الأذن الداخلية. |
Entropie ist ein komplizierter Begriff, aber im Wesentlichen misst er die Stärke von Passwörtern. | TED | كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي |
Und tatsächlicht ist es dieser Teil des Gehirns der Kern des Nucleus Accumbens, der aktiv wird, wenn Sie Gewinn und Verlust messen. | TED | والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر. |
Ich fragte ihn, "Wie können Sie etwas erschaffen und messen, das so flüchtig ist wie das Glück?" | TED | سالته: كيف يمكنك ان تصنع و تقيس شيء يتبخر بعبارة اخرى السعادة؟ |
Oder ich vergnüge mich damit, die Größe einer Wolke zu messen. | Open Subtitles | حتى أنني قضيت ساعات ممتعة في الأشياء التي تقيس حجم الغيوم |
Es ist auf Überwachungskameras aufgeschaltet, die die Pupillenerweiterung messen, und feststellen, ob ein Gewinn legitim ist oder erwartet wurde. | Open Subtitles | فياللعب ولذلك هناك آلات تصوير التي تقيس توسع حدقه العين ويقرر اذا كسب ان كان هذا مفاجيء او متوقع |
Lichtjahre messen die Entfernung, nicht die Zeit. | Open Subtitles | ليس كافياً أيها الملازم السنوات الضوئية تقيس المسافة وليس الوقت |
Die Sensoren messen deine Energie. Diese Platte bündelt sie, und der Überschuss wird absorbiert. | Open Subtitles | انظر، هذه المجسات تقيس الطاقة الصادرة، وهذه القناة تركزها وتمتص الطاقة الزائدة. |
Das wird ein Ganzkörperanzug. Die Sensoren messen deine Energie. Diese Platte bündelt sie, und der Überschuss wird absorbiert. | Open Subtitles | انظر، هذه المجسّات تقيس الطاقة الصادرة، و هذه القناه تركّزها و تمتصّ الطاقة الزائدة. |
Das Problem ist also, dass beim messen -- wenn man versucht alle Proteine zu messen, ist das ein sehr aufwändiges Verfahren. | TED | فالمشكلة هي ذلك القياس-- لو جربت أن تقيس كل البروتينات, فإنها عملية جدا معقدة. |
Die individuellen Ngramme messen kulturelle Trends. | TED | حسنا ال: ن-غرام المفردة تقيس الاتجاهات الثقافية. |
Sie messen alle möglichen Daten in Bezug auf das Auto. | TED | إنّها تقيس مختلف الأمور حول السيارة. |
Man müsste seine spezifische Dichte messen." | TED | عليك أن تقيس ثقلها المحدد، حسنا؟ |
Eine Wägezelle misst Kräfte und das ist eigentlich eine piezoelektrische Wägezelle mit einem Kristall im Inneren. | TED | و خلية التحميل تقيس القوى, وهذه في الواقع خلية تحميل كهرو-إنضغاطية تحتوي على بعض البلورات. |
Okay. Eine Farm, die ihre Fische nicht füttert. Eine Farm, die ihren Erfolg misst am Erfolg ihrer Räuber. | TED | حسناً , مزرعة لا تطعم أسماكها .. ومزرعة تقيس نجاحها .. على مدى نجاح مفترسي أسماكها |
Und so taten wir das. Und durch die Arbeit mit David, errichteten wir schließlich eine kleine Firma namens Applied Proteomics, die jene Roboter Produktionsstraße herstellt, die in einer sehr gleichmäßigen Art und Weise die Proteine misst. | TED | و قد قمنا بذلك. و عملت مع ديفيد, قمنا تدرجيا بإنشاء شركة صغيرة تدعى أبلايد بروتيوميات, التي تصنع خط انتاج آلي, هي , بطريقة شاملة, تقيس البروتين |
Health Leads praktiziert auch wettbewerbsfähige Rekrutierung, bildet gründlich aus, coacht professionell, fordert eine große Menge Zeit ein, schafft ein geschlossenes Team und misst Ergebnisse – eine Art Lehre für Amerika im Gesundheitswesen. | TED | Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا، يتطلب وقتا كبيرا، وتبني فريق متماسك و تقيس النتائج. - وهو نوع من التعليم لأمريكا للرعاية الصحية. |
Aber von hier geht das Signal weiter in eine Struktur namens Amygdala im limbischen System, dem emotionalen Kern des Gehirns. Diese Struktur, die Amygdala, misst die emotionale Bedeutung, von dem, was Sie ansehen. | TED | ولكن من هذه المنطقة، الرسالة تذهب إلى جهاز يسمى مجموعات اللوزة في الجهاز الجوفي، المركز العاطفي للمخ، وهذه البنية، المسماه باللوزة تقيس الأهمية العاطفية للذي تنظر إليه |