"تكديس الاحتياطيات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Reserven
        
    • Anhäufung von
        
    In der ersten Hälfte des Jahrzehnts lag der Grund für Interventionen in dem Wunsch, eine Abwertung zu verhindern und somit die Ziele der Inflationssteuerung zu unterstützen. In späteren Phasen war das Ziel jedoch, eine Aufwertung der realen Wechselkurse zu vermeiden und gleichzeitig internationale Reserven anzuhäufen und die Glaubwürdigkeit zu stärken. News-Commentary وخلال الجزء الأول من العقد كانت التدخل مدفوعاً بالرغبة في تجنب خفض قيمة العملة، وبالتالي دعم غاية استهداف التضخم. ولكن في فترات لاحقة كان الهدف يتلخص في تجنب رفع أسعار الصرف الحقيقية، وفي الوقت عينه تكديس الاحتياطيات الدولية وتعزيز المصداقية.
    Wo stehen wir heute bei der Bekämpfung dieser grundlegenden Probleme? Um mit dem zuletzt genannten zu beginnen: Diejenigen Länder, die große Reserven anhäuften, waren besser imstande, die Wirtschaftskrise zu bewältigen; daher ist der Anreiz zur Anhäufung von Reserven jetzt sogar noch stärker. News-Commentary ولكن أين نحن اليوم فيما يتصل بالتصدي لهذه المشاكل الأساسية. إذا بدأنا بالأخير أولاً فنستطيع أن نقول إن هذه البلدان التي كدست احتياطيات ضخمة تمكنت من تجاوز الأزمة الاقتصادية بشكل أفضل، أي أن الحافز إلى تكديس الاحتياطيات صار أقوى من ذي قبل.
    In den späten 1990er Jahren häufte es Reserven als Form einer Selbstversicherung gegen Kapitalflucht an. Die Reservenbildung war auch ein Nebenprodukt von Chinas absichtlicher Währungsunterbewertung, die eine Strategie des exportinduzierte Wachstums fördern sollte. News-Commentary فعلى النقيض من بريطانيا العظمى في القرن التاسع عشر، لا تنظر الصين إلى الفائض المتجمع لديها باعتباره محركاً للاستثمار. ففي أواخر التسعينيات لجأت الصين إلى تكديس الاحتياطيات كشكل من أشكال تأمين الذات ضد هروب رأس المال. وكان تراكم الاحتياطيات أيضاً نتيجة ثانوية لتعمد الصين خفض قيمة عملتها بهدف تعزيز استراتيجية النمو القائم على التصدير.
    Die USA und Japan werden vielleicht unter den Letzten sein, die den Zorn der Wächter des Anleihenmarktes zu spüren bekommen: Der Dollar ist die wichtigste globale Reservewährung und die Anhäufung von Devisenreserven – meist in Form von US-Obligationen und amerikanischen Staatsanleihen – geht zügig weiter. News-Commentary وقد تكون الولايات المتحدة واليابان من بين آخر البلدان التي قد تواجه غضب مراقبي أسواق السندات: فالدولار هو العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، وما زال تكديس الاحتياطيات الأجنبية ـ أغلبها في هيئة سندات تصدرها حكومة الولايات المتحدة ـ مستمراً بوتيرة سريعة. واليابان بلد دائن وقادر على تمويل ديونه محلياً إلى حد كبير.
    Das Prinzip dahinter ist, dass eine kollektive Versicherung billiger und somit weniger deflationär wäre als eine Selbstversicherung. Chinas geringerer Appetit auf Reserven würde sich in einer Aufwertung seiner Währung und einer Verringerung seines Handelsüberschusses niederschlagen. News-Commentary ومن المفترض بموجب هذا الاقتراح أن يعمل "حساب بديل" يحتفظ به صندوق النقد الدولي على تمكين البلدان من تحويل احتياطياتها الحالية من العملات إلى حقوق السحب الخاصة. والمبدأ الكامن وراء هذا الاقتراح هو أن التأمين الجماعي سوف يكون أرخص، وبالتالي أقل ميلاً إلى الانكماش مقارنة بالتأمين الذاتي. وسوف ينعكس تضاؤل شهية الصين إلى تكديس الاحتياطيات في انخفاض قيمة عملتها وتقلص الفائض التجاري المتجمع لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus