Die Guten lernen aus den Fehlern der Vergangenheit, die anderen scheinen dazu verdammt, sie zu wiederholen. | Open Subtitles | خيرتنا يتعلمون من أخطاء الماضي. بينما محكوم على بقيتنا تكرارها. |
Ein bedauerliches Kriegsvorkommnis, das wir nicht wiederholen wollen. | Open Subtitles | ظروف مؤسفة تحدث في الحرب والتي نتمنى عدم تكرارها |
Mit letzterer sind Maßnahmen gemeint, die angesichts einer unmittelbaren Krise zum Tragen kommen, mit ersterer Maßnahmen, durch die dafür gesorgt werden soll, dass Krisen gar nicht erst entstehen, und, falls es doch dazu kommt, dass sie sich nicht wiederholen. | UN | ويشير المنع العملي إلى التدابير الواجبة التطبيق في مواجهة الأزمات المباشرة. أما المنع الهيكلي فهو يتألف من تدابير تكفل منع نشوب الأزمات في المقام الأول وعدم تكرارها في حالة وقوعها. |
Seitdem wurde dieser Versuch 20-mal wiederholt. Die Johns Hopkins-Universität führte unabhängige Evaluationen durch, | TED | ومنذ ذلك الوقت، قد تم تكرارها عشرين مرة. |
Wenn ich dem Rat zeigen kann, dass dein Wunder wiederholt werden kann, | Open Subtitles | يمكن أقدمك للمجلس وأريهم أنك معجزة يمكن تكرارها |
Aber wenn Sie es nicht wieder tun, verwarne ich Sie nur. | Open Subtitles | ...لكن إذا وعدت بعدم تكرارها سأجعلك ترحلين بإنذار فحسب |
Ich realisierte, ich könnte es wieder tun. | Open Subtitles | بعدها أدركت أن بإمكتني تكرارها |
Zweitens, dass die Erfahrung, die ich mit dir hatte, die, die mich fokussiert und geerdet gehalten hat, repliziert werden konnte. | Open Subtitles | تجربتي معك تلك هي التي أبقتني مركزا وثابتا يمكن تكرارها |
Sie erlangen ein Wahrheitsvermögen, weil sie sich immer und immer wiederholen. Und sie verkalken und verknöchern, und werden wirklich. | TED | والتي تحمل في طياتها الواقعية بسبب تكرارها على الدوام فالخوارزميات تصنف وتعيد ترتيب وتحديد نفسها الى ان تتشكل بشكل الواقع الحقيقي |
Ein bedeutender Erfolg, aber die Umstände wären kaum zu wiederholen. | Open Subtitles | ،انجاز مذهل لكن الظروف من الصعب تكرارها |
- Ich hoffe, wir können das wiederholen. | Open Subtitles | آملُ أن نتمكن من تكرارها ثانيةً |
Eine Art auszudrücken, dass einem etwas egal ist, ist, ein Wort zu sagen und es zu wiederholen mit den Buchstaben S-C-H-M anstelle der ersten Buchstaben. | Open Subtitles | لتظهر عدم اهتمامك بشيء ما يمكنك قول الكلمة ثم تكرارها باستبدال الأحرف الأولى الحقيقية بالأحرف "إس، سي، إيتش ،إم". |
Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen. | UN | ويمكن للدول التي عاشت مثل هذه التجارب المؤلمة، إضافة إلى المجتمع المدني والمنظمات الدولية، أن تسهم في تيسير إقامة شبكات وطنية وعبر وطنية للناجين، لكي يتسنى الاستماع إلى رواياتهم والاستفادة من تجاربهم على نطاق واسع، وهو ما سيساعد على منع حدوثها مرة أخرى أو تكرارها في مكان آخر. |
Leider halten die Effekte bei Menschen nur ein paar Tage lang an und können nicht wiederholt werden. | Open Subtitles | لسوء حظ البشر دامت لبضع أيام فقط ولا يمكن تكرارها |
Galtons Erkenntnis, dass zusammengesetzte oder Durchschnittsgesichter meist attraktiver als jedes einzelne Gesicht ist, das zum Durchschnitt beiträgt, wurde sehr oft wiederholt. | TED | وجد جالتون أن الوجوه المتوسطة أو المركبة عادة ما تكون أكثر جاذبية من كل وجه يساهم في هذا المتوسط على حدة وقد تم تكرارها عدة مرات. |
Kurz gesagt, sind viele Investoren nervös, weil sie Chinas zukünftige Wachstumsstory nicht verstehen. Sicherlich ist sie weniger klar als die vorherige, die aber nicht wiederholt werden kann. | News-Commentary | باختصار، يشعر العديد من المستثمرين بالتوتر لأن قصة نمو الصين في المستقبل غير واضحة في نظرهم. وهي بكل تأكيد أقل وضوحاً من القصة السابقة التي لم يعد بالإمكان تكرارها. |
Aber dadurch, dass Ihr ihn ständig wiederholt, steigt Ihr nicht in meiner Gunst. | Open Subtitles | لكن تكرارها لن يجعلني أرضى عنك حذروا "ميليدي" و راقبوا الموانئ |
Jawohl, und ich würde es wieder tun. | Open Subtitles | فعلت ولن أتردد في تكرارها |
Die Methodik, die er bei den Kadavern von der Frank-Party anwandte, wurde bei mehreren Ausgrabungen repliziert. | Open Subtitles | الدريدج تدرب أيضا في الطب الشرعي المنهجية التي استخدمها على جثث (فرانك بارتي) تم تكرارها على حفريات متعددة |