All diese Briefe, die sie Ihnen schickte, die Sie nicht mal gelesen haben? | Open Subtitles | كل تلك الرسائل التي أرسلتها لك، ألم تكلف نفسك يوماً عناء قراءتها؟ |
Sie nehmen mein Geld in meinem Land und lernen nicht mal meine Sprache! | Open Subtitles | انت تأتي الى بلدي ، وتأخذ نقودي ولا تكلف نفسك بتعلم لغتي ؟ |
Du bist zurück und hast ihn nicht mal angerufen. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى البلدة ولم تكلف نفسك عناء الاتصال |
Mit dem Gewinn der Green Card müssen Sie sich an gewisse Regeln halten, die Sie offenbar nicht mal gelesen haben. | Open Subtitles | ضع بعين الإعتبار أن "القرين كارد" التي فزت بها باليانصيب تتطلب الإمتثال لبعض القوانين قوانين مكتوبه خلف المستند الذي من الواضح أنك لم تكلف نفسك عناء قراءته |
Du stehst noch nicht mal auf. | Open Subtitles | لا تكلف نفسك حتى أن تنهض |