"تكلمتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • gesprochen
        
    • sprach
        
    • geredet
        
    Ich habe mit euch dreien einzeln gesprochen, um zu erklären, was wir hier erreichen können. Open Subtitles تكلمتُ معَ ثلاثتكُم بشكلٍ فردي لشَرح ما أتمنى أن نُحقِّقهُ هُنا
    Nicht formell, aber ich habe mit ihm gesprochen und er ist schuldig. Open Subtitles ليسَ بشكلٍ رسمي، و لكني تكلمتُ معَه و هوَ مُذنِب
    - Doch, ich hab vorhin mit ihr gesprochen. Open Subtitles إننا نعلم إنها حية. لقد تكلمتُ معها على الهاتف.
    Ich rief vorher an, Ich sprach ... Ich sprach mit seiner Frau. Open Subtitles لقد أتصلتُ سابقاً، إني تكلمتُ .مع زوجتك، هذا شيء جنوني
    Ich sprach mit einem Detective. Richtig. Open Subtitles ـ لقد تكلمتُ مع المُحقق بالفعل ـ حسناً
    Ich habe kaum mit dem Typen geredet, ein paar mal bei der Probe. Open Subtitles أنا بالكاد تكلمتُ معَ ذلكَ الشخص بِضعَة مرات في التدريب، هذا كُل شيء
    Ich habe heute Morgen mit deinem Vater gesprochen, und bei mir in der Wohnung ist die Heizung im Arsch. Open Subtitles لقد تكلمتُ مع والدك هذا الصباح بأن السخان أنفجر في منزلي.
    Nein, aber ich habe mit einem wunderbaren jungen Manager von Paramount gesprochen, dem zufällig das Drehbuch in die Hände gefallen war. Open Subtitles كلا، لقد تكلمتُ مع المدير التنفيذي الجميل في شركة "باراموانت"، الذي صدف وأن أخذ السيناريو.
    Ich hab mit deiner Klassenlehrerin gesprochen, sie glaubt an dich. Open Subtitles تكلمتُ مع معلّمتك، وهي تصدقك، إنها تعرف
    Ich hab schon mit der Polizei gesprochen.Noch nicht mit uns. Open Subtitles -لقد تكلمتُ مع الشرطة -ليس معنا, لم تفعلي
    - Ich habe mit der Polizei gesprochen. Open Subtitles لقد تكلمتُ مع الشرطة حيال هذا.
    Ich hab' gerade mit Ekdahl gesprochen. Open Subtitles لقد تكلمتُ معَ إكدال للتو
    Ich war nicht sehr freundlich, seit ich nach Oz kam, aber nun habe ich mit Suzanne gesprochen und ich bin mir bewußt wie hart du versuchst hast die Hinrichtung deines Bruders zu stoppen. Open Subtitles لَم أكُن ودوداً جداً منذُ أتيتُ إلى (أوز) لكن الآن، بعدَ أن تكلمتُ معَ (سوزان) أدركتُ كَم حاولتَ جاهداً
    Tim, ich habe mit dem Gouverneur darüber gesprochen, dich als neuen Direktor zu benennen. Open Subtitles لقد تكلمتُ معَ الحاكِم يا (تيم) حولَ تسميتكَ الآمِر الجديد
    Ich sprach gerade mit ihm. Open Subtitles لقد تكلمتُ معه، بالواقع.
    Ich sprach mit Duncan. Open Subtitles (تكلمتُ مع (دنكان تم إغلاق المحاكم
    Ich sprach mit meinem Kontakt. Open Subtitles بحقك، يا (سيث)، لقد تكلمتُ مع مصدري
    - Ich sprach mit David Estes. Open Subtitles تكلمتُ مع (دايفد أستيس).
    Stellt euch in einer Reihe auf. Ich habe mit meinem Vorgesetzten geredet. Ein Abschiebungsflieger geht heute Abend. Open Subtitles إذاً، تكلمتُ مع رئيسي، وهنالك رحلةٌ مغادرة، تُقلع الليلة
    Ich habe mit deinem Mann Cobblepot geredet, bevor er gestorben ist. Open Subtitles (لقد تكلمتُ مع رجلكِ (كوبلبوت .قبل أن يموت
    Weißt du, ich habe mit dem Richter geredet. Open Subtitles أتعرف، لقد تكلمتُ مع القاضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus