Wenn du es erleben möchtest, dann Sprich noch ein einziges Mal mit meinem Sohn. | Open Subtitles | .. ولكن إن أردتِ رؤيتي فما عليكِ سوى أن تكلّمي ابني مرة أخرى |
Ich hör zu. Sprich schnell. | Open Subtitles | إني منصتة، تكلّمي بسرعة |
Hallo, mein Schatz, ich kann dich nicht verstehen. Sprich lauter. | Open Subtitles | حبيبتي لا أسمعك, تكلّمي |
Es ist okay, weil ich für dich eingesprungen bin, aber... rede mit jemandem. | Open Subtitles | كل شئ بخير لأنني غطيت عنك لكن ... تكلّمي مع شخص ما. |
Hör auf, dich hier herumzutreiben, geh da rein und rede mit ihm. | Open Subtitles | كفاكِ ... حَوماً حوله ، و اذهبي إلى غرفته و تكلّمي معه |
Weiter, Mädchen, rede. | Open Subtitles | هيّا يا فتاة، تكلّمي. |
Sprich mit keinem. | Open Subtitles | لا تكلّمي أحداً. |
Sprich leise. | Open Subtitles | تكلّمي بهدوء |
Sprich mit ihm. | Open Subtitles | .تكلّمي معه |
Sprich mit ihr. | Open Subtitles | تكلّمي معها |
Sprich mit mir. | Open Subtitles | تكلّمي معي. |
Los, rede. | Open Subtitles | تكلّمي |
rede. | Open Subtitles | تكلّمي. |