"تكون فى" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    • sein
        
    • wenn
        
    wenn du in der Hölle schmorst, lachst du hoffentlich auch noch. Open Subtitles اتمنى ان تظل مضحك عندما تكون فى الجحيم ايها المخادع
    Nichts Besonderes, dass Sie hier hält, wenn Sie in Prag bei Ihrer geliebten Frau sein könnten? Open Subtitles لا شيء خاص الذى يبقيك هنا بينما تستطيع ان تكون فى برغا مع زوجتك المحبوبة؟
    Aber es ist so ermutigend, in einer Gruppe wie dieser zu sein, in der so viele von Ihnen Ihr Leben der Menschenliebe zugewendet haben. TED و لكن قلبك يخفق بشدة عندما تكون فى مجموعة كهذه, عندما يحول العديد منكم حياته إلى العمل الخيري
    Was wolltest du sein, aIs du so alt warst wie ich? Open Subtitles ماذا تريدين أن تكونى عندما تكون فى مثل عمرى ؟
    Und wenn du Teil der Familie sein willst solltest du mir gegenüber endlich Respekt zeigen. Open Subtitles وإذا أردت أن تكون فى عائلتنا ، من الأفضل أن تظهر لى بعض الإحترام
    Meine einzigen Stunts mache ich in Nachtklubs. Open Subtitles إن الألعاب البهلوانية الوحيدة أقوم بها تكون فى النوادى الليلية
    Und in einer Million Jahre könnte es das Innere eines riesigen Berges sein! Open Subtitles ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير
    Das Flugzeug ist nach Athen gechartert. Sie werden morgen in London sein. Open Subtitles الطائره محجوزه الى أثينا سوف تكون فى لندن غداً
    Berlin würde ihn sicher lieber in den Händen des Reiches sehen. Open Subtitles اشعر ان برلين ربما تفضل ان تكون فى يد الرايخ الثالث
    wenn sie in ihrer geheimen Traumkammer ist, ist sie verletzlich. Open Subtitles وضعها الوحيد الغير حصين عندما تكون فى غرفتها السريه للأحلام
    in der offenen Wüste... atmet man durch den Mund ein... und durch die Nase in diesen Schlauch aus. Open Subtitles عليك أن تكون فى الصحراء المفتوحة تذكر للتنفس عبر فمك وإخراج التنفس من أنفك عبر هذا الأنبوب
    Oder sie könnte in einem Bankschließfach sein. Open Subtitles يمكن ان تكون فى قبو بنك فى مكان ما , انا افترض
    in 30 Minuten vor Gericht! Open Subtitles كيفين،آسفة، لكن عليك أن تكون فى المحكمة بعد 30 دقيقة
    'Wäre ich an dem Abend rausgegangen, 'wärst du nicht in dem Tunnel gewesen. Open Subtitles إذا خَرجتُ ذلك الليلِ لزكرانا، أنت لن تكون فى النفق إصنع لى معروفاً
    Sie können hier sehen, dass die kleinen negativen Versuche, die unten links sein sollten, verschwunden sind. TED لذا نرى هنا أن التجارب السلبية الصغيرة التي من المفترض أن تكون فى الجهة اليسرى السفلى قد إختفت.
    Und 1976 war das schon sowas wie eine Anomalie, ein Zehnjähriger zu sein, der Zugriff auf eine Kamera hatte. TED و كان هذا فى عام 1976 خروجا عن المألوف, أن تكون فى العاشرة من عمرك و لديك الفرصة لإستخدام كاميرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus