"تلحق الضرر" - Traduction Arabe en Allemand

    • schaden
        
    • abträglich sind
        
    Wie eine weltliche Diktatur ist auch eine islamische Diktatur hässlich und zerstörerisch. Eine solche Diktatur würde dem Islam schaden, indem sie ihn mit einer ungerechten Herrschaftsform in Verbindung bringt und ihm Feinde schafft. News-Commentary والدكتاتورية الإسلامية من البدائل المتاحة بالطبع. لكن هذا البديل أيضاً غير مقبول. فالدكتاتورية الإسلامية مثلها مثل الديكتاتورية العلمانية قبيحة وهدّامة. ومثل هذه الديكتاتورية من شأنها أن تلحق الضرر بالإسلام من خلال ربطه بحكم جائر ظالم وحشد المزيد من الأعداء ضده.
    Dinge, die auch deinem Ruf schaden könnten. Open Subtitles أمورٌ قد تلحق الضرر بسمعتكِ
    Sie wissen, dass Kommunikation Grenzen überschreitet und dass eine einzige Nachrichtenmeldung, geschickt gehandhabt, unserer Sache genauso sehr schaden – und ihrer nutzen – kann wie jeder militärische Angriff. Und sie sind in der Lage, mit im Vergleich zu den enormen, kostspieligen Verwaltungsapparaten demokratischer Regierungen relativ wenigen Leuten und relativ bescheidenen Ressourcen schnell zu handeln. News-Commentary وهم يدركون تمام الإدراك أن وسائل الاتصال الحديثة تعبر الحدود، وأن قصة إخبارية وحيدة، إذا ما أعدت ببراعة، قد تلحق الضرر بقضيتنا ـ بقدر ما تفيد قضيتهم ـ كأي هجوم عسكري. وهم قادرون على التحرك بسرعة وبأعداد قليلة نسبية من الأفراد، وبالاستعانة بموارد متواضعة مقارنة بالأجهزة البيروقراطية الضخمة المكلفة التي تستعين بها الحكومات الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus