"تلقّى" - Traduction Arabe en Allemand

    • bekam
        
    • erhielt
        
    Er bekam eins dieser Bolzenschussgerät-Dinger auf die Stirn, genau wie Mr. Bailey. Open Subtitles لقد تلقّى أحد طلقات ذلك المُسدّس المزلاج في جبينه.
    Er bekam eine Kugel in den Oberschenkel, und er hat eine Menge Blut verloren. Open Subtitles لقد تلقّى رصاصة أعلى الفخذ وفقد الكثير من الدماء.
    Er erzählte der Polizei, dass einer Ihrer Typen eine Kugel in den Arm bekam. Open Subtitles أخبر الشُرطة أنّ أحدكُم تلقّى رصاصة في ذراعه
    Er riskierte sein Leben, bekam ein Messer ins Herz, er gab sein Leb... Open Subtitles لقد خاطر بحياته لأجل شعبه. لقد تلقّى طعنة في قلبه لأجل شعبه. لقد قَدّم...
    Er erhielt eine hochdosierte Bestrahlung am Kopf. TED تلقّى علاجا اشعاعيا عالي الجرعة في الرأس.
    Er bekam die Standardbehandlungen. TED تلقّى العلاجات الاعتيادية.
    Er bekam eine Erhöhung? Open Subtitles هل تلقّى علاوة؟
    Die Leiche fanden wir hier, wo er die letzten zwei Kugeln bekam... Open Subtitles -وجدنا الجثّة هنا ، حيثُ تلقّى آخر رصاصتين ...
    Michael Buchanan sagte mir, er bekam das "weiter machen", um in das Gelände zu fliegen, vier Minuten nachdem das Meeting aufgelöst wurde. Open Subtitles أخبرني (مايكل بوكانن) أنّه تلقّى الأمرَ بضربِ المُجمّع بعدَ 4 دقائقَ من انتهاءِ اللقاء.
    Ich war die erste Person, die den Impfstoff bekam. Open Subtitles أنا كنت أول شخص تلقّى المصل
    Agent Gaad bekam vor einigen Tagen einen Anruf aus dem Weißen Haus, und seitdem rennt er rein und raus zu geheimen Meetings mit seinen alten Freunden von der C.I.A. Open Subtitles العميل (جاد) تلقّى مكالمة من البيت الأبيض منذ يومين، ومنذ تلك اللحظة كان يخرج، ويذهب إلى اجتماعات سرية مع أصدقائه القدامى في وكالة الاستخبارات المركزية
    Wie hat er uns gefunden? Er bekam eine SMS von Pierce. Open Subtitles -هو" تلقّى رسالة من (بيرس" ).
    Er behielt die Muskelspannung bei, wurde aber kurzzeitig abgelenkt als er den Schlag erhielt. Open Subtitles لقد حافظ على مقوّيته العضلية لكنّه تشوّش قليلاً حين تلقّى الضربة
    Er erhielt die Wunden zum ersten Mal, als er 23 war im gleichen Alter wie der Heilige Franziskus. Open Subtitles تلقّى الجروح أوّلاً عندما كان 23 سنةً من العمر, نفس العمر كفرنسيس القدّيس لأسيسي .
    Er erhielt einen Anruf kurz vor dem Crash. Open Subtitles لقد تلقّى اتصالًا قُبيْل الحادثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus