"تلك الأعوام" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Jahre
        
    • den Jahren
        
    Ich habe versucht, mir vorzustellen, wie das für Sie war, all die Jahre, im Gefängnis eingesperrt. Open Subtitles وقد حاولت كثيرا أن أتخيل كيف كان حالك فى كل تلك الأعوام وأنت محتجز فى السجن
    Wer war über die Jahre McLanes größer Spender? Open Subtitles طوال تلك الأعوام يا دينوزو من كان المساهم الأكبر في حملة ماكلاين؟
    All die Jahre hast du es verheimlicht. Und weshalb? Open Subtitles وكل تلك الأعوام إنّكِ تخفين هذا الجزء من نفسكِ بسبب ماذا؟
    Sie ist ziemlich nervös, ihre Mutter nach all den Jahren wiederzusehen. Open Subtitles إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام
    Nach all den Jahren sitzt es wie angegossen. Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام فلازالت تلائمني كما لو كانت قفازات
    All die Jahre, die ich mit der Planung vergeudet habe, von hier wegzukommen, alles für die Katz. Open Subtitles كل تلك الأعوام التي ضيعتها .في التخطيط للخروج من هنا كل شيء ضاع.
    All die Jahre hielt ich dich von den Geschäften der Familie fern, weil meine Schwester das so wollte. Open Subtitles أتعلم، كل تلك الأعوام ابعدتك من العمل العائلي، كان بسبب اختي إنها أرادتها بهذه الطريقة.
    Und ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich dich all die Jahre für einen Hasenfuß hielt. Open Subtitles ما أريد قوله، هو أني آسف لأعتقادي أنك هزيل طوال تلك الأعوام
    All die Jahre im Gefängnis. Ich musste sorgsam planen. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    Na ja, Tex, du warst all die Jahre immer so gut zu mir. Open Subtitles حسناً , "تيكس" لقد كنت جيد بالنسبة لى طوال تلك الأعوام
    Verzeih mir, mein Junge! Bitte verzeih die Bitterkeit, die du all die Jahre ertragen musstest! Open Subtitles سامحني حبيبي، علي مرارة كلّ تلك الأعوام
    Alle über die Jahre gefangenen Meisterbauer sind hier eingesperrt. Open Subtitles جميع المعماريين الذين أعتقلتهم ... طوال تلك الأعوام أحضرتهم إلى هُنا.
    Alle über die Jahre gefangenen Meisterbauer sind hier eingesperrt. Open Subtitles جميع المعماريين الذين أعتقلتهم ... طوال تلك الأعوام أحضرتهم إلى هُنا.
    Das Einzige, das mich all die Jahre motivierte, ist mein brennender Wunsch nach Rache! Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أبقاني هكذا طوال تلك الأعوام هو التعطش للإنتقام!
    Das Einzige, das mich all die Jahre motivierte, ist mein brennender Wunsch nach Rache! Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أبقاني هكذا طوال تلك الأعوام هو التعطش للإنتقام!
    AII die Jahre, um die Mauern zu erhalten. Open Subtitles كل تلك الأعوام تحفظ هذه الجدران معاً.
    Vergiss nicht die Jahre, den Verlust Open Subtitles "لن أنسى تلك الأعوام التي أهدرتها"
    Er will dir danken, dass du ihm vor all den Jahren das Leben gerettet hast. Open Subtitles إنه يود أن يشكرك على إنقاذ حياته .طيلة تلك الأعوام الماضية
    Ich war viele Jahre hier mit euch... und ich glaube, dass wir in den Jahren eine Gemeinde der Liebe und des Glaubens wurden. Open Subtitles لــقد أمضيت الــعديد مــن الأعوام ــــــ هــنا معكم ــــــ وأود أن أعتقد بأن خلال كل تلك الأعوام ــــــ
    Hab ich dich in all den Jahren je als Freund behandelt? Open Subtitles وطوال تلك الأعوام هل سبق وأن عاملت كصديق؟
    Du und ich... Wir haben uns in all den Jahren nie im Stich gelassen. Open Subtitles أنت وأنا، لم نخذل بعضنا البعض في كل تلك الأعوام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus