"تلك الاشياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Zeug
        
    • Diese Dinge
        
    • die Sachen
        
    • diese Dinger
        
    • diese Sachen
        
    • diesen Dingen
        
    • dieser Dinge
        
    Packt das Zeug. Ich will in 48 Stunden hier weg sein. Open Subtitles احزم تلك الاشياء اريد الخروج من هنا خلال 48 ساعة
    Sieht aus, wie das Zeug, dass aus entzündeten Wunden kommt. Open Subtitles يشبه تلك الاشياء التى اتيت بها عندما اصبت بتلك العدوى حسنا هذا يكفى
    Ernsthaft, aus welchem Grund macht man Diese Dinge so winzig und kompliziert? Open Subtitles حقا، ما الغرض من جعل تلك الاشياء صغيرة جدا و معقدة
    Also wie ich gesagt habe, Diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben. TED كما قُلت تُبعث اليك تلك الاشياء بطرق غريبة,اجمعها طالما امكنك ذلك.
    die Sachen waren vermutlich sogar noch mehr wert. Open Subtitles حقاً ، تلك الاشياء من المحتمل ان تساوى اكثر من هذا
    Ich sage ständig... dass diese Dinger schlechte Haustiere abgeben. Open Subtitles أستمر بالقول أن تلك الاشياء لا تصلح أن تكون حيوانات أليفة
    Und all diese Sachen gehören dem König. Open Subtitles كل تلك الاشياء تنتمي إلى الملك
    Da geht nichts vor sich! Das ist eins von diesen Dingen. Open Subtitles لا شيء يحدث إنه أحد تلك الاشياء
    Mike, sobald das Zeug aus dem Kriminallabor zurückkommt, bist du auf der Flucht. Open Subtitles مايك عندما تعود تلك الاشياء من المختبر انت ستكون على الهرب
    Ich sage dir, das Zeug das der hat, er muss Multimillionär sein. Open Subtitles أقول لك , من يحصل على مثل تلك الاشياء ينبغي ان يكون مثل المليونير
    Das war das Zeug, aus dem Träume gemacht sind, Liebes. Open Subtitles كانت تلك الاشياء المصنوعة من الأحلام يا حلوتي.
    Es reichte nicht bei einem Slam-Contest mitzumachen, und während Diese Dinge auch wichtig sind, waren das nicht die treibenden Kräfte, die den Stift zu Papier führten. TED لم يكن من الكافي ان انضم الى مسابقة نقدية و حين كانت تلك الاشياء كافية لم تكن القوة المحركة التي تدفعني للكتابة
    I-Ich weiß, dass Diese Dinge wahrscheinlich in meinem Profil sind, aber ich habe nichts davon geschrieben. Open Subtitles انا اعلم تلك الاشياء ربما على ,صفحتي الشخصيه لكني لم اقم بكتابه اياً من تلك الاشياء
    Bitte erwähne Diese Dinge nicht, es sei denn, du hast dir ein paar für mich in den Arsch gesteckt. Open Subtitles ارجوك لا تذكر تلك الاشياء ما لم تكن تخفي بعض منها لي
    Ich glaube, das sind die Sachen, die meine Mum für Sie repariert hat. Open Subtitles اعتقد ان تلك الاشياء قامت امي بحياكتها لك
    Ja, Ali sagte, dass die Sachen dorthin platziert wurden. Open Subtitles اجل، الي قالت ان كل تلك الاشياء كان مخطط لها
    Wir müssen uns etwas überlegen für den Fall, dass diese Dinger hier reinkommen. Open Subtitles علينا ان نفكر فيما نفعله لو دخلت تلك الاشياء هنا
    Aber was die NASA-Leute mich wirklich gefragt hatten war: "Haben diese Dinger eine Biosignatur? TED لكن ما سألني عنه موظفي وكالة ناسا كان "هل تلك الاشياء لديها بصمة حيوية؟
    Du bist diejenige die diese Sachen findet. Open Subtitles انتى من تستمرين بأيجاد تلك الاشياء
    Du zwingst mich immer, diese Sachen zu machen! Open Subtitles انت دائماً تدفعيني لعمل تلك الاشياء
    Es muss eine Kombination aus diesen Dingen sein. Open Subtitles لابد أنّ تكون مزيج من تلك الاشياء
    Jetzt fühle ich mich, als hätte ich einige dieser Dinge zurück. Open Subtitles والآن, اشعر ان بعضاً من تلك الاشياء قد عاد لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus