"تلك التجارب" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Experimente
        
    • diese Experimente
        
    • der Experimente
        
    • Erfahrungen
        
    • solche Experimente
        
    All die Experimente, die Sie bisher gesehen haben, all diese Demonstrationen, wurden mit Hilfe eines Motion-Capture-Systems durchgeführt. TED جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة.
    Natürlich bin ich davon ausgegangen, dass diese Schäden durch die Experimente verursacht wurden, die zu ihrem Tode führten, aber dann konnte ich eines der Opfer identifizieren und... Open Subtitles في الفص الأمامي من الدماغ وبطبيعة الحال، فكرت بأن الضرر بسبب تلك التجارب التي أدت إلى الموت
    All die Experimente, die er macht. Open Subtitles بعد كُل تلك التجارب التي أجراهـا
    Das war der Schlüssel dafür, diese Experimente zu analysieren. TED وكانت هذه الفكرة هي التي قامت عليها تلك التجارب في التحليل
    diese Experimente sind humaner, als Tierversuche auf der Erde. Open Subtitles أعتقد أن تلك التجارب أكثر تكون أكثر إنسانية عند إجرائها على البشر أكثر من إجرائعا على الأرانب ألا تتفق معى؟
    Die erstaunliche Antwort auf diese Frage -- infolge der Experimente -- war, dass der Raum sich heute schneller ausdehnt als vor ein paar Milliarden Jahren. TED الإجابة المروعة لهذا السؤال ، نعم ، من تلك التجارب ، هي أن الفضاء في معدل تمدد أكبر اليوم ، من قبل بضع مليارات من السنين .
    Schlussendlich habe ich also gemerkt, dass die Fünf-Sinne-Theorie sehr nützlich ist, um verschiedene Erfahrungen in meinem Leben auszuwerten, und dann die besten Erfahrungen im Idealfall in meine Entwürfe einfließen zu lassen. TED ولأختم حديثي, أعترف أني قد وجدت نظرية الحواس الخمسة أداة مهمة جدا لتقييم تجارب مختلفة في حياتي, ومن ثم آخذ أفضل تلك التجارب آملا أن أدمجها في تصاميمي.
    Aber durch solche Experimente konnten wir ein greif- und spürbares Stück einer möglichen Zukunft bauen. TED ولكن مكّنتنا تلك التجارب من بناء تصّور مثبت بشكل عملي لأحد سيناريوهات المستقبل.
    -Wissen Sie noch, die Experimente? Open Subtitles . أخبرتك عن تلك التجارب
    Wir holen uns die Experimente zurück. Open Subtitles نحن سنرجع تلك التجارب.
    Wenn das Kree-Imperium erfahren würde, dass die Experimente ein Erfolg waren, würde es sie aufleben lassen. Open Subtitles لو علمت امبراطورية (الكري) "أن تلك التجارب نجحت، فسوف يقومون بتجديدها."
    Er mag diese Experimente nicht selbst durchgeführt haben, aber dem Gesetz nach ist er ebenso schuldig. Open Subtitles انه قد لا يكون أجرى تلك التجارب لكن وفقا للقانون، هو مذنب
    Wir brauchen den Rat von Teilchenphysikern, wenn es um Teilchenphysik geht, und was die Teilchenphysik braucht, aber wir brauchen auch ein paar neutrale Denker und Wächter, die ein Auge auf diese Experimente haben. TED نحتاج إلى -- نحتاج أن نقنع فيزيائيي الجسيمات بالحديث عن فيزياء الجسيمات ومالذي يجب فعله في فيزياء الجسيمات ، ولكن نحتاج إلى أفكار من غير الفيزيائيين ومراقبين لمراقبة مايحدث في تلك التجارب.
    Erfunden hat... Der diese Experimente erfunden hat. Open Subtitles بل من اخترع تلك التجارب.
    Und sammeln Sie Überreste der Experimente für Simmons ein. Open Subtitles (واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز
    Diese frühen Erfahrungen beeinflussten meine Denkweise über Krieg und Konflikte. TED تلك التجارب المبكرة كان لها تأثير مهم على كيفية تفكيري بالحروب والصراعات الآن.
    Nach all dem, was im letzten Jahr passiert ist, konnten Sie diese Erfahrungen nutzen, um Ihre Rolle zu entwickeln? Open Subtitles خلال العام المنصرم، هل كان قادرا على اتخاذ تلك التجارب واستخدامها لتشكيل شخصيتك؟
    Ich liebe solche Experimente, aber ich denke, das tiefgreifendste und am meisten mein Leben veränderne Experiment, das ich je unternommen habe, ist mein jüngster Selbstversuch, bei dem ich ein Jahr damit verbrachte zu versuchen, alle Regeln der Bibel zu befolgen -- "The Year of Living Biblically." ("Die Bibel und ich"). TED احب تلك التجارب لكن اعتقد ان التجربة التي كانت اكثر عمقا و ا حدثت تغييرا في حياتي من بين كل التجارب التي مررت بها هي احدثها حيث اني امضيت عاما محاولا اتباع كل تعاليم الكتاب المقدس "سنة العيش وفق الانجيل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus