"تلك الشركات" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Firmen
        
    • dieser Firmen
        
    • dieser Unternehmen
        
    Weißt du, was es heißt, so ganz für dich persönlich, dass diese Firmen, die diese Produkte herstellen, dich als ihren Pressesprecher wollen? Open Subtitles أتدرك معنى ذلك بالنسبة لي هنا؟ أن تلك الشركات الرائعة تريدني متحدثا باسمهم؟
    Warum ziehen Sie's nicht ganz durch und lassen diese Firmen die Saurier nach sich benennen? Open Subtitles ...لم لا نختصر المسافات يا كلير و نجعل تلك الشركات تقوم بإعطاء أسماء لهذه الديناصورات؟
    diese Firmen haben gerade ihre Haupteinnahmequelle verloren. Open Subtitles تلك الشركات للتو خسرت مصدر رئيسى للدخل
    Gamma ist nur eine dieser Firmen. TED جاما هي إحدى تلك الشركات.
    Und dann eine dieser Firmen, welche Bauteile für die "Klapperkisten" importierte, entschloss sich ihr Geschäftsfeld auszubauen und diese Räder auch an andere Leute zu verkaufen. Und mit der Zeit entwickelte sich eine weitere Firma, Marin. Und es dauerte, ich bin mir nich sicher, 10, vielleicht sogar 15 Jahre, bis große Zweiradunternehmen einsahen, dass es einen Markt hierfür gab. TED ثم واحدة من تلك الشركات التي كانت تستورد أجزاء من الكلنكر قررت أن تطلقها كمشروع تجاري بدأت ببيعها لأشخاص آخرين و بالتدرج انبثقت من ذلك شركة أخرى و هي مارين و لا أعرف , إن كانت عشرة أو خمسة عشرة سنة قبل الشركات الكبيرة للدراجة أدركت أن هناك سوق .
    Dies ist letztlich ganz zum Vorteil der Aktionäre und anderer Interessensgruppen dieser Unternehmen. TED وهذا بالمطلق لصالح أصحاب الأسهم وأصحاب المعاملات في تلك الشركات.
    Ich will, dass die Gebäude dieser Unternehmen brennen, bevor die Zeit abgelaufen ist. Open Subtitles أريد إضرام النار في تلك الشركات قبل نهاية الوقت المحدد
    Leider scheinen sich Technologieunternehmen wie Microsoft, Yahoo und Google dem Ah-Q-Geist anzuschließen, wenn es um eine Entscheidung zwischen dem Schutz langfristiger Geschäftsinteressen sowie Menschenrechten für ihre Kunden und der Einhaltung von Gesetzen geht, die von nicht gewählten Machthabern erfunden wurden. diese Firmen haben deutlich gezeigt, dass ihre Prioritäten im Bereich Kapitulation liegen, wenn es um freie Meinungsäußerung geht. News-Commentary مما يدعو للأسف أن شركات التكنولوجيا مثل مايكروسوفت، وياهو، وجوجل قد اعتنقت مبادئ أه كيو، بعد أن وجدت نفسها في مواجهة خيار صعب، بين حماية مصالحها البعيدة الأمد وحقوق عملائها، وبين الانصياع إلى حكام غير منتخبين يمسكون بزمام السلطة. فلقد أوضحت تلك الشركات أن أولوياتها هي الانصياع والاستسلام حين يتعلق الأمر بحرية التعبير.
    Die Vertreter dieser Unternehmen sagten mir: "Wir nutzen eine B-to-B-Lösung, das Beste vom Besten, eine Nutzer-gerechte Lösung." TED المدراء في تلك الشركات اخبروني, "حسنا نحن نستخدم نظريات مختلفة وحلول--" تعلمون ما اعني
    dass eines dieser Unternehmen bald mit einem Bericht über den Vertragsabschluss in Erscheinung treten wird. Open Subtitles ستكون منافسة شديدة ...ونحن نتوقع أن نرى إحدى تلك الشركات تدلي ببيان قريباً...
    6. legt den Staaten, die von Privatunternehmen angebotene militärische Unterstützungs-, Beratungs- und Sicherheitsdienste importieren, nahe, nationale Regulierungsmechanismen für die Registrierung dieser Unternehmen und die Vergabe von Lizenzen an diese zu schaffen, um sicherzustellen, dass die importierten Dienste die Menschenrechte im Empfängerland weder verletzen noch ihren Genuss beeinträchtigen; UN 6 - تشجع الدول التي تستعين بالمساعدة والخدمات الاستشارية والأمنية العسكرية التي تقدمها الشركات الخاصة على وضع آليات وطنية تنظيمية لتسجيل تلك الشركات ومنح التراخيص لها لكفالة ألا تعوق الخدمات التي تقدمها تلك الشركات التمتع بحقوق الإنسان وألا تنتهك تلك الحقوق في البلد المستفيد منها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus