"تلك اللحظه" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem Moment
        
    • diesen Moment
        
    • diesem Augenblick
        
    Und von diesem Moment an wollte ich nicht den Schaden untersuchen, sondern wie er verhütet werden kann. TED منذ تلك اللحظه أردت البحث، ليس في العلّة نفسها، لكن في الوقاية منها.
    Bis zu diesem Moment, Fro`tak,... ..war ich nicht sicher, ob man dir trauen kann. Open Subtitles حتى تلك اللحظه فروتاك لم اكن اتوقع ان تكون محل ثقه
    Jetzt, in diesem Moment, hat das Trimagische Turnier begonnen. Open Subtitles أفترض أن إختبار المسابقه قد بدأ منذ تلك اللحظه
    Ich habe die letzten 8 Monate in einer Röhre mit Männern verbracht und an diesen Moment gedacht. Open Subtitles لقد قضيت اخر 8 شهور فى انبوب معدنى مع الرجال افكر فى تلك اللحظه
    Selbst in diesem Augenblick können Sie mir nicht sagen, warum Sie das getan haben. Open Subtitles الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته
    In diesem Moment wurde Ida klar, dass Gottes Wege unerklärlich sind, aber nicht gerade besonders subtil. Open Subtitles في تلك اللحظه عرفت "آيدا " أن الرب يدبر الأمور بطرق لا نفهمها لكنها قد تكون قاسية
    In diesem Moment, haben wir aufgehört, eine Familie zu sein... und haben angefangen, eine Familie zu sein. Open Subtitles في تلك اللحظه توقفنا عن كوننا عائلة و بدأت في كونها " عائلة مائلة "
    In diesem Moment hatte ich nur einen Gedanken. Open Subtitles كل مافكرت به في تلك اللحظه
    In diesem Moment hatte ich nur einen Gedanken. Open Subtitles كل مافكرت به في تلك اللحظه
    In diesem Moment begriff Alma das es nicht genug war, ihren Mann zu verlassen. Open Subtitles و في تلك اللحظه ادركت (الما) ان تركها لزوجها لا يكفي
    Von diesem Moment an fühtle Carolyn das nichts mehr wirklich wichtig ist. Open Subtitles (و منذ تلك اللحظه ، شعرت (كارولين ...انه لايوجد شئ مهم (مرحباً (كارولين
    Wenn ich die Augen schließe, sehe ich immer diesen Moment. Open Subtitles كل ما اغلق عيني أعيد عيش تلك اللحظه
    In diesem Augenblick konnte ich nur an eines denken, an den Schwur unserer Brüderschaft. Open Subtitles .... في تلك اللحظه عاد إلى ذهني اليوم الذي أَخذنا فيه قسم الدم
    Wenn das ein Film wäre, würde genau in diesem Augenblick, das Mädchen, das dachte sie sei ganz normal, herausfinden, dass sie eine Magierin ist. Open Subtitles مثل اذا كان يوجد فيلم الان ستكون تلك اللحظه التى تعتقد فيها الفتاه انها طبيعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus