Warum? Weil Pantheons in gestalteten, physischen Objekten verankert sind, solche, die inspirieren, indem man sie einfach sieht und erlebt, und die das für immer tun werden. | TED | لماذا؟ لأن البانثيون ترتكز على الأشياء المصممة فيزيائياً ، تلك التي تلهم بمجرد رؤيتها ومواجهتها ، وسوف تواصل القيام بذلك إلى أجل غير مسمى. |
Man soll sich aber von der Biologie inspirieren lassen. | TED | بدلا من ذلك نعتقد أنك تحتاج إلى ان تلهم من طرف علم الأحياء. |
Dieses Instrument kann aufklären und es kann sogar inspirieren. | Open Subtitles | هذه الآلة يمكن أن تعلّم يمكن أن تنير وبالفعل يمكنها حتى أن تلهم |
Aber als Vorstand des Komitees bringst du Ideen ein, inspirierst die Leute, führst sie. | Open Subtitles | لكن كرئيس للجنة عليك أن تطرح أفكاراً تلهم الجميع وتكون قائداً لهم. |
Zum Abbau der brutalen Ungleichheiten, die die amerikanische Bildung plagen, müssen wir Leseerfahrungen erzeugen, die Kinder begeistern, vier Worte zu sagen: Ich bin ein Leser. | TED | إن تفكيك التفاوتات الوحشيّة التي يعاني منها التعليم الأمريكي يتطلب منّا خلق تجارب قراءة تلهم كل الأطفال ليقولوا ثلاث كلماتٍ: أنا طفلٌ قارئٌ. |
Wie könnte man nicht von solchen Menschen – deinen eigenen Arbeitskollegen – inspiriert werden? | TED | يعني ، كيف لا يمكن أن تلهم بمثل هؤلاء أشخاص .. زملاءك أنت في العمل؟ |
Man muss sich inspirieren. Ich bin mein Vorbild. Ich will ich sein. | Open Subtitles | هذا ما أقوله يجب أن تلهم نفسك، أنا مثالي الأعلى |
Was man nicht tut? Kids zu Dingen inspirieren, die du nicht tun kannst. | Open Subtitles | لا . "تشارلي" , يمكنك أن تلهم بعض الأولاد ليعملوا مالا تستطيع عمله |
Natürlich nicht, aber wenn du deine Freunde inspirieren könntest, damit sie deinem Beispiel folgen, stell dir nur vor, was du hier verändern könntest. | Open Subtitles | بالتأكيد لا و لكن لو كان بوسعكَ أنْ ...تلهم أصحابكَ ليحذوا حذوكَ فتخيل التغيير الذي ستحدثونه هنا |
Ich hatte immer die Hoffnung, dass mein Handeln andere inspirieren würde. | Open Subtitles | لطالما أملتُ أن تلهم أفعالي الآخرين. |
Aber wenn Sie glauben, die Idee hat das Potenzial, jemandes Tag zu erhellen, jemandes Sicht zum Besseren zu ändern oder jemanden zu inspirieren, etwas anders zu machen, dann haben Sie die Hauptzutat für einen wirklich großartigen Vortrag -- eine, die ein Geschenk für Ihre Zuhörer und uns alle sein kann. | TED | لكن إن كنت تؤمن أن فكرتك قد تكون قادرة على أن تجعل من يوم شخص ما أفضل أو تغير نظرة شخص ما لتكون إيجابية أو أن تلهم أحدهم على القيام بأمر ما بطريقة مختلفة، فأنت تمتلك العنصر الأساسي لتقديم حديث مميز حديث يكون بمثابة الهدية للحضور ولنا جميعاً. |
Hoffentlich wird es andere afrikanische Nationen inspirieren, sich die Technologie anzueignen, das nigerianische Modell zu betrachten, ihre Filme zu machen, Arbeitsplätze zu schaffen, eine Geschichte für die Bevölkerung zu erschaffen, etwas zum Identifizieren, etwas Positives, was wirklich eine psychologische Entlastung ist und ein Teil der Kultur. | TED | أتمنى أن تلهم الشعوب الأفريقية الأخري لإحتضان التقنية ومراقبة النموذج النيجيري, ليصنعوا أفلامهم , ويخلقون الوظائف, وأن يخلقوا قصصا لتسرد للشعب, شئ مميز, شئ إيجابي, وشئ بمثابة الراحة النفسية الحقيقية وهو أيضا جزء من الثقافة. |
Und sie kann vor allem eine neue Generation von Biologen inspirieren, die Suche fortzusetzen, die – für mich – vor 60 Jahren begonnen hat, nach Leben zu suchen, es zu verstehen und letztendlich zu bewahren. | TED | والأهم من ذلك كله، يمكنها أن تلهم الجيل الجديد من علماء الأحياء للمواصلة في السعي الذي بدأ، بالنسبة لي شخصياً، قبل 60 عاماً: للبحث عن حياة، لفهمها وفي النهاية -- فوق كل هذا -- للحفاظ عليها. |
Wir ahnten, dass Film, dessen Geschichten ein Ort der Begegnung von Theater, Musik, Literatur und menschlicher Erfahrung sind, junge Teilnehmer am FILMCLUB engagieren und inspirieren würde. | TED | لقد افترضنا أن السينما التي تُعد قصصها نقطة التقاء بين الدراما والموسيقى والأدب و التجربة الإنسانية, يمكن أن تجذب و تلهم الصغار المشاركين في " نادي السينما " . |
Du inspirierst sie, wie ich sehe. | Open Subtitles | تلهم تلامذتك حسبما أرى |
Du inspirierst Menschen. | Open Subtitles | أنت تلهم الناس |
Helden, die die Bürger mit patriotischen Märchen begeistern. | Open Subtitles | أبطال التي تلهم المواطنين مع حكاية وطنية. |
Er spricht offen über die Geschehnisse jenen Tages und seine Depression in der Hoffnung, dass seine Geschichte andere inspiriert. | TED | يتحدث بصراحة عن أحداث ذلك اليوم وعن اكتئابه على أمل أن قصته تلهم الآخرين . |