Istanbul, Berlin, Nizza, Paris, Brüssel, Dhaka, Bagdad, Barcelona: Wir haben einen Terroranschlag nach dem anderen miterlebt. | TED | في إسطنبول، وبرلين، ونيس، وباريس، وبروكسل، ودكا، وبغداد، وبرشلونة: نرى حدثًا إرهابيًا فظيعًا تلو الأخر. |
Weil Sie auf der Anklagebank sitzen werden, während ein Kerl nach dem anderen im Zeugenstand so viele Einzelheiten preisgeben wird, wie es der Staatsanwalt verlangt. | Open Subtitles | بينما رجل تلو الأخر يعتلي المنصة و يسرد تفاصيل دقيقة كما يريد منه المدعي |
Sie wurden alle liquidiert, einer nach dem anderen. | Open Subtitles | لقد قامو بتصفيتهم جميعاً وحداً تلو الأخر |
Ich bin niemand für ein und denselben Ort, dieselbe Sache, Tag für Tag. | Open Subtitles | لا امكث بمكان ما وأقوم بنفس العمل يوما تلو الأخر |
Rede oder ich leg euch nacheinander um. | Open Subtitles | سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر |
Ich werde einen nach dem anderen erschießen, bis der Verursacher hervortritt. | Open Subtitles | سوف أطلق النار عليكم واحداً تلو الأخر حتى مرتكب الجريمة يخطو إلى الأمام. |
Außerdem bin ich in einer Woche zurück hier und hole mir einen Ihrer Mandanten nach dem anderen. | Open Subtitles | بجانب , خلال اسبوع سأعود هنا آخذ موكّليك واحداً تلو الأخر |
Jetzt fangt an herauszugehen, einer nach dem anderen. | Open Subtitles | والآن الكل يبدء بالخروج واحد تلو الأخر |
Die Sechsen haben einen Fehler nach dem anderen gemacht. | Open Subtitles | النماذج رقم ستة أرتكبوا أخطاء تلو الأخر |
Sie lebte. Und sie brachte alle meine Männer um, einen nach dem anderen. | Open Subtitles | لقد كانت حية , وقتلت جميع رجالي, واحد تلو الأخر . |
Hören Sie, bevor wir weitere Tötungen vornehmen, und vor allem, weil ich denke, das es logisch ist, dass wir diese Dinger nicht einen nach dem anderen erledigen können, habe ich eine bessere Idee. | Open Subtitles | -أنظر, قبل أن نذهب.. لقتل المزيد, وخاصة لأني أعتقد أننا لن نستطيع إيقاف هذا الشيء واحداً تلو الأخر, لدي فكرة أفضل |
- Bring sie rein, einen nach dem anderen. - Sir. | Open Subtitles | والأن فلتحضرهم أمامي ، واحداً تلو الأخر - أجل يا سيدي - |
Ein Sommer nach dem anderen geht | Open Subtitles | "فالفصول تتلاشى واحد تلو الأخر" |
Sie machen einem nach dem anderen kalt. | Open Subtitles | واحداً تلو الأخر. |
Eins nach dem anderen. | Open Subtitles | واحدا تلو الأخر! |
Die Farben dieser Welt wechseln Tag für Tag | Open Subtitles | "ألوان هذا العالم تتغير يوماً تلو الأخر" |
Von Stund' an kehrt' ich zurück, Tag für Tag, verzückt. | Open Subtitles | وحينها أعود يوماً تلو الأخر وأنا دائخ |
Tag für Tag suchte ich nach Gen. | Open Subtitles | يوما تلو الأخر , بحثت عن "جين" |
Sie kamen nacheinander, haben mich zu Tode erschreckt, wenn ich ehrlich bin. | Open Subtitles | واحداً تلو الأخر أقسم بحياتي أني لست كاذب |
- aber stattdessen ist es so, als ob... - Sie nacheinander attackiert wurden. | Open Subtitles | تم مُهاجمتهم واحداً تلو الأخر! |
Die machen uns nacheinander alle. | Open Subtitles | -إنهم يأخذونا واحد تلو الأخر . |