Wenn ich das sagen darf! | Open Subtitles | كلما اسرعنا في دفنة ،كان ذلك افضل ان لم تمانعي ماقلت احضري مجرفة |
Ich trinke weiter mein Bier aus dem Weinglas, wenn ich darf. | Open Subtitles | أظن سأتناول بيرتي مع كأس النبيذ الخاص بك، إذا لم تمانعي حسناً |
Lasen Sie mich nur auf Ihren Nacken leuchten, Miss, wenn es nicht ausmacht. | Open Subtitles | دعيني اضيئ هذا الضوء بالقرب من رقبتك يا أنسه إذا لم تمانعي |
Es stört Sie nicht, die Tochter eines Terror-Finanziers zu sein? | Open Subtitles | لم تمانعي كونك ابنة رجل كان يموّل الإرهاب؟ |
Ich hoffe, es stört dich nicht, dass ich mich hingelegt habe. | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانعي لو تمدت لبعض الوقت الازلت هنا |
Die Hölle bricht da draußen aus. Wenn Sie nichts dagegen haben... | Open Subtitles | كل الجحيم أطلق سراحه هنا ... لذا إذا لم تمانعي |
Was dagegen, wenn ich das Zeug in der Garage unterstelle? | Open Subtitles | هل تمانعي لو وَضعتُ هذه الاشياء في جراجك؟ |
Also, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde. | Open Subtitles | لذا نرجوا بألاً تمانعي في الإنتقال للغرفة الأخرى |
Mrs. Gagin, darf Danielle einen Kaffee mit mir trinken? | Open Subtitles | مسز جاجين,هل تمانعي لو دعوت دانيال لتناول قدحين من القهوه؟ |
Wenn ich fragen darf, war Ihr Ehemann gestern Nacht daheim? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هل كان زوجك في المنزل ليلة أمس ؟ |
Sie haben einen lässigen Schlag, wenn ich Ihnen das sagen darf. | Open Subtitles | إنّ ضربتكِ للكرة ناعمة، إن لم تمانعي قولي ذلك. |
Wenn du nicht willst, dass dein Neffe von seinen Vorfahren gesegnet wird und es dir nichts ausmacht, dass er dem Bösen zum Opfer fällt... | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ابن شقيقتك أن يتبارك من قبل أسلافه و لا تمانعي أن .. يسقط في الشر |
Willst du nicht lieber unseren Namen annehmen? Wenn es dir nichts ausmacht, bleibe ich lieber bei meinm eigenen Namen, Jeb Rand. | Open Subtitles | لو لم تمانعي ، أفضل استخدام اسمي جيب راند |
Ich möchte Ihnen nur einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي |
Ich hoffe, es stört Sie nicht, dass ich frage, aber woher wussten Sie, dass da unten eine Leiche war? | Open Subtitles | أتمنى أن لا تمانعي في إجابتي لكن كيف علمتي بوجود جثة هنا ؟ |
Ja, von Zeit zu Zeit. Ich hoffe, es stört Sie nicht. | Open Subtitles | ربما من وقتٍ لوقت أرجو ان لا تمانعي |
Ich habe sie verwendet. Ich hoffe, das stört dich nicht. | Open Subtitles | لقد قمت باستخدامه, أتمنى بأنّك لا تمانعي ذلك |
Das stört dich doch nicht? Du sollst nicht unglücklich sein. | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانعي أنا لا أريد أن أراك تعيسة. |
Wenn sie nichts dagegen haben, werde ich nur noch kurz ein Foto für die Akten machen. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعي,سأخذ فقط صوره سريعه للسجلات |
Was dagegen, wenn wir laufen? | Open Subtitles | هل تمانعي لو قمنا بالسير؟ نعم, احب السير |
Wenn es dir nichts ausmachen würde, ein gutes Wort für mich einzulegen. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانعي بوضع كلمة جيدة لي |